Foci

„Ezúttal csak hármat kaptak a brazilok”

A nemzetközi sajtó a brazil futballt "temette", miután a házigazdák 3-0-ra kikaptak szombaton a labdarúgó-világbajnokság bronzmérkőzésen a hollandoktól.

Brazília:

Folha de Sao Paulo: “Brazília ismét elkövette ugyanazokat a hibákat, és negyedik lett. Scolarit le kell cserélni, mert tarthatatlanná vált a helyzete.”

Correio do Estado: “Újabb szégyen.”

O Globo: “A negatív brazil rekordok vb-je.”

UOL: “Szomorú vég, felejtsük el.”

Estadao: “Keserűen zártuk a vb-t, szégyenteljes utolsó két meccset játszottunk, elvesztettük legnagyobb sztárunkat és tíz gólt kaptunk.”

Hollandia:

NRC Handelsblad: “Szépen fejeztük be a vb-t, legyőztük a brazilokat a vigaszdöntőben. Büszkén jöhetnek haza a fiúk.”

De Telegraaf: “Túlszárnyaltuk a brazilokat, méltó búcsú a világbajnokságtól. Ennek a bronzéremnek aranyból van a széle, egy hónap múlva a játékosok is így látják majd.”

Algemeen Dagblad: “Bronzzal koronáztunk meg egy remek vb-t.”


Fotók: Europress Fotóügynökség

Spanyolország:

El País: “Rémálom a brazil csapat, amelyet a bronzmeccsen is kitömtek. A hollandok veretlenek maradtak.”

El Periódico: “Újabb brazil hajótörés, a hazaiak megalázva búcsúztak el a vb-től. Van Gaal csapata vereség nélkül zárt.”

Marca: “A brazilok ezúttal csak hármat kaptak. A hollandok könnyedén verték a házigazdákat.”

As: “Brazília még a becsületét sem tudta megmenteni.”

El Mundo Deportivo: “Brazília megint köznevetség tárgya lett.”

Portugália:

Público: “Vége a vb-nek, ez a legjobb hír Brazília számára.”

Diário de Notícias: “Két meccsen kapott tíz góllal fejeződött be a Scolari-korszak. Hollandia beteljesítette a brazilok rémálmát.”

Correio de Manha: “Egy, kettő, három – Brazília újabb csomagot kapott.”

Olaszország:

La Gazzetta dello Sport: “Brazília füttykoncert közepette fejezte be a vb-t, Hollandia ünnepel. Scolarival a Selecao a mélypontra jutott, az utolsó szamba Brazíliában. A túl sok gyásztól a nép már sírni sem tud. Az elődöntős leszereplés után újabb pofon.”

Tuttosport: “Teljes katasztrófa. A brazilok füttyszó és sértegetések közepette búcsúztak. Mostantól mindennek másként kell lennie, Scolari csődöt mondott.”

Corriere dello Sport: “Brazília összeomlott, a bronzmeccsen 3-0-lal gázolták el. Nincs könyörület, a kisdöntőt is elbukták, s újabb megaláztatáson estek át. Szerencsére vége van.”

La Stampa: “Hollandia átsétált a brazil romokon. Újabb KO a Selecaónak. 2002 óta a brazilok nem játszottak igazán jó vb-t, de ilyen mélységekbe még sosem süllyedt.”

La Repubblica: “A katasztrofális brazilok megint kaptak hármat.”

Corriere della Sera: “Végtelen brazil zuhanás.”


Franciaország:

L’Equipe: “Ez a meccs meghosszabbította a brazilok szenvedését. Scolari bízott benne, hogy a közönség támogatásával megnyerik a vb-t, de elfelejtette, hogy a nézők tűzbe hozásához állóképességre és hitelességre is szükség van.”

La Parisien: “Hollandia megadta a braziloknak a kegyelemdöfést. A hazaiak nem tudták feldolgozni az elődöntő sokkját, és a bronzmeccs bebizonyította, hogy a keddi vereség nemcsak egy bizonytalanul védekező és ötlettelenül támadó csapat kisiklása volt. Szörnyű napok és hetek várnak a válogatottra.”

Csehország:

Nedelni Blesk: “A vb labdája, a Brazuca a névadó ország kínzóeszközévé vált. Örömünnep helyett a vereség, a 200 millió lakosság javarészt nyugodtan fogadta az újabb fiaskót.”

Görögország:

Sport24: “Az egyetlen figyelemre méltó dolog a bronzmeccsen a játékvezető siralmas teljesítménye volt.”

Proto Thema: “A brazilokból csak a trikójuk látszott a pályán.”

Ajánlott videó

Olvasói sztorik