Tudomány

A hét szava: krampampuli [Ez a beszéd]

Baróthy Zoltán
Baróthy Zoltán

2011. 12. 12. 18:00

Nem is hallott még róla? Pedig igazi finomságot, egy puncsra emlékeztető téli italt takar. De honnan jött a név?

Korábban a témában:

Kosztolányi Dezső kedvenc szavai a gyöngy, a csók, a vér, a szív, a sír stb. voltak. A miénk a krampampuli. Természetesen csak viccelünk, de a karácsonyra való készülődés része lehet egy kis mókázás is. Félre a komoly témákkal, jöjjenek a különös hangzású szavak!

A krampampuli szót kimondani is öröm. Ez természetesen szubjektív, de hangzásában talán csak a papundekli veszi fel vele a versenyt (amely szót nyelvünk a német Pappendeckel, azaz kéregpapír átvételével „nyerte meg”.)

A németből jön a krampampuli is.

Itt azonban álljunk meg egy pillanatra, hiszen sokan egyáltalán nem ismerik a szót, nézzük, mit is jelent.

A krampampuli egy olvasztott cukorból, rumból, fűszerekből és borból készülő téli italkülönlegesség (tulajdonképpen a puncs egy fajtája), amely sokféle recept alapján elkészíthető. Mindegyik változatra jellemző az alkoholba áztatott süvegcukor és a kék láng, ha az ital felszínét meggyújtjuk. (Magyar Elek 1932-es Az Ínyesmester szakácskönyvében ezt írta róla.)

Egyes vélemények szerint a krampampuli a latin crampust, azaz ördögöt rejti. Nem vagyok erről meggyőződve, hiszen a szőközépi két p az eredeti német alakban még b volt (krambambuli), és az egykori selmecbányai diáknyelv inkább a zöngétlenül ejtett alakot vehette át, így honosodott meg a magyarban a krampampuli (a beszélt német nyelv egyes nyelvjárásai hajlamosak zöngétlenül ejteni a zöngés mássalhangzókat).

Ráadásul a német források a szó eredetét firtatva tréfás szóalkotásról írnak, amelyben a Krandewitt vagy Kranichholz (a boróka régies német elnevezései) és a szlengben ’piá’-t jelentő blamp olvadhatott össze. A krambambuli a németben eleinte egy vörös színű, borókát és brandyt tartalmazó likőr márkaelnevezése volt. Később – a hasonlóság miatt – a szót már minden vörös színű italra használták, így vonatkozhatott akár forraltborra vagy más, puncsszerű téli italra is. Végül általánosabb jelentését elveszítette, és 18. század második felére megmaradt a német diákszövetségek közkedvelt itala elnevezéseként (szinonimája a Feuerzangenbowle, azaz lángnyelvbólé).

Ennyit mára. De nem kerüljük meg a lényeget: itt van egy jó kis krampampuli-recept.

Egészségükre!

vissza a címlapra

Ajánlott videó mutasd mind

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, a 24.hu Facebook-oldalán teheted meg. Ha bővebben olvasnál az okokról, itt találsz válaszokat.

Swedish 15-year-old girl Greta Thunberg holds a placard reading "School strike for the climate" during a protest against climate change outside the Swedish parliament on November 30, 2018. - In more than hundred cities across Sweden, environmentalists have organised protests, partly inspired by Greta Thunberg, who strikes every Friday against climate change outside the parliament since several months. UN's annual climate talks which this year will take place in Poland starts on December 2, 2018. (Photo by Hanna FRANZEN / TT News Agency / AFP) / Sweden OUT
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.