A kampányszóvivő szerint nem volt szándékos ez a gesztus – ezt már csak azért is érdemes elosztani kettővel, mert egyrészt az amerikai elnökválasztásoknál még arra is ügyelnek, hány másodpercet tartanak két mondat között, másrészt akkor is ezt mondták, amikor Melania Trump egy az egyben lemásolta Michelle Obama szövegét.
Puncimasni
A fent idézett történetéről a Jezebel írt pár évvel ezelőtt. Akkor pár évtized kihagyás után újra népszerű volt ez a fazon, de felhívták rá a figyelmet, hogy többről van szó, mint egyszerűen egy retrohullámról. Az oldal a Makers: Women Who Make America, a modern feminizmus történelmét feldolgozó minisorozatra hivatkozva írta, hogy
Meg Whitman, aki elsőként volt a Hewlett-Packard vezérigazgatója elmondta, emiatt inkább egyszerűen megpróbálták lemásolni a férfiak dresszkódját.
Szoknyát hordtunk zakóval és legombolt gallérú inggel. Ezt egy kicsi csokor- vagy masnira kötött nyakkendővel egészítettük ki, ami a “rendes” nyakkendőre utalt. Ezzel szerettünk volna nőiesek maradni úgy, hogy közben beleillünk a férfiak világába
– mondta Whitman.
A Jezebel megjegyzi azt is, hogy a dokumentumfilmek nem térnek ki arra, hogy ezeket a felsőket pussy bow-nak hívták. A bow masnit jelent angolul, a pussy szó viszont kétértelmű: jelenti egyrészt a kiscicákat, másrészt a női nemi szervet is – az oldal szerint viszont minden kétséget kizáróan utóbbira utal, mivel egy “női nyakkendőt” hivatott szimbolizálni.
Tök jó, amikor a feminizmus trendi – akkor is, ha egyébként senkinek fel sem tűnik.