Nagyvilág

A pápa módosította egy ima szövegét

A latin nyelvű miserendben szereplő nagypénteki ima eredeti szövegét zsidó szervezetek sértőnek találták. E szervezetek azonban most sincsenek megelégedve, a szöveg szerintük továbbra is a kereszténységhez való megtérésüket tartja kívánatosnak.

A szóban forgó ima csak a tridenti, más néven latin rítusú szentmisének része, amely a II. vatikáni zsinat előtt volt érvényben. A pápa tavaly júliusban döntött arról, hogy ismét lehetséges e rítus szerint misét mondani a nemzeti nyelvű mise alternatívájaként. Zsidószervezetek azonban aggodalmukat fejezték ki az ima miatt, amely „a zsidók megtérésének szükségességéről” szól.

A Vatikán hivatalos lapjában nyilvánosságra hozták az ima új szövegét. Ez már nem Jézus Krisztusnak a zsidók általi „elismeréséről” szól, hanem arról, hogy ismerjék fel benne a Messiást. Már nem úgy fogalmaz, hogy Isten „vegye le a fátylat szívükről”, hanem „világosítsa meg szívüket”. Az Isten „még a zsidókat sem zárja ki kegyelméből” helyett azt mondja, hogy minden embert üdvözíteni akar.

Nem beszél „a zsidó nép vakságáról” és arról, hogy „meg kell szabadulniuk a sötétségből”, hanem arról, hogy minden ember Krisztus egyházának tagjává válhasson. A L’Osservatore Romano szerint az új imaszöveg az idei Nagypéntektől használatos a latin nyelvű miserendben.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik