Belföld

Nagy Blanka egy kultfilmből idézett Ádernek

Megszületett a tudományos magyarázat a gimnazista trágár mondataira.

A Klubrádió Szószátyár című műsorában a tabuszavak, a nyomdafestéket nem tűrő kifejezések nyelvi helyzetét elemezte Egressy János nyelvészhallgató, diákolimpikon és a két nyelvész, Kálmán László és Nádasdy Ádám.

Az apropót a Hallgatói Szakszervezet Educatio Kiállítást megzavaró akciója, illetve Nagy Blanka gimnazista kecskeméti szónoklata adta.

A tabuszavak használatának mai megítéléséről Kálmán László azt mondta, számára úgy tűnik, a hivatalos médiában továbbra sem enyhül ezek tiltása, de a mindennapi beszédhelyzetekben egyre inkább megtűrtté válnak. Nádasdy Ádám szerint az irodalomban is  erősödik a trágár kifejezések használata, vagyis gyengül a tabu.

Kiderült, mit jelentenek pontosan Nagy Blanka mondatai, amellyel Áder Jánost szólította meg a tüntetésen. A gimnazista az általa  bajszos fasznak nevezett államfőnek és az összes fideszes képviselőnek üzente,

hogy álljon hátrébb eggyel, és bassza arcon magát!.

Nyelvészeti, nyelvhasználati szempontból nagyon különös, szellemeskedésnek tűnő képről van szó amely

a köpjön fel, és álljon alá!

típusú szerkezetekhez hasonlít, de jelentése sokaknak talányos. Egressy Ákos azt mondta, a felszólítás a Trópusi vihar című 2008-as akcióvígjátékból származik, amelyben ez hangzik el:

Lépj egyet hátra, és szó szerint baszd arcon magad!.

 

Az erős nyelvi kép önálló életre kelt, bármilyen más helyzetben is elhangozhat, Egressy János szerint,

ha ma valaki ezt mondja a másiknak, akkor azt akarja közölni – mint ahogy a filmben is történt –, hogy erősebb, jobb helyzetben van a megszólítottnál, aki  megfőhet a levében, szégyellheti magát, és csak annyit érdemel, amit tanácsolt neki. 

Az idézett film több trágár szövege szállóigévé vált Magyarországon, jellemzően a fiatalabbaknál, ilyen a

Sose nyomjá’ full kretént!

Egressy János megjegyezte, ő látta az angol meg a magyar nyelvű verziót is, utóbbit egyértelműen sokkal szellemesebbnek találta. Nádasdy Ádám szerint nem véletlenül lett az amerikai film éppen a magyarul tudók körében kultalkotás. Kálmán László szerint az kérdés, Nagy Blanka tudta-e, milyen sokan vannak, legalábbis a tágabb közönségben, akik nem értették pontosan a mondatait.

Kiemelt kép: Facebook / Hallgatói Szakszervezet

Ajánlott videó

Olvasói sztorik