Kultúra

Hetényi Zsuzsa: Az orosz-ukrán háború támogatói lépnek színpadra a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

MTI / Kovács Tamás
MTI / Kovács Tamás
Egyikük író, másikuk műfordító.

Idén szeptember 26. és 29. közt rendezik a 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivált, amelynek díszvendége az izlandi író, költő Jón Kalman Stefánsson lesz – írtuk meg korábban.

Az eseményen Alekszej Gravickij író és Dmitrij Bak műfordító is részt vesz majd, akik támogatják Vlagyimir Putyin Ukrajna elleni háborúját – vette észre a műfordítóként, íróként, illetve irodalomtörténészként is jelentős Hetényi Zsuzsa, aki Facebook-posztjában jelezte: Gravickij kétszer is a színpadon áll majd, ez ellen pedig egy szombati kerekasztal-beszélgetésen ő is fel fog szólalni.

A csütörtöki Hogyan lehet létrehozni, lerombolni és újjáépíteni a kigondolt, alternatív világokat? című programban a könyvét mutatják majd be, a szombatra tervezett Szakmai titkok – Találkozás Alekszej Gravickij íróval és forgatókönyvíróval cím alatt megrendezendő programon pedig Debreczeni Ferenc filmtörténész és műfordító beszélget majd az alkotóval.

A Népszava által észrevett hétvégi posztban Hetényi arról ír, hogy utánanézett, kicsoda Gravickij, arra azonban nyilván nem számított, amit talált.

Eszerint a moszkvai író

  • tagja a Donyecki Népköztársaság (DNR) Írószövetségének, amelyet 2015 májusában, a jelenlegi háborút megelőző donyecki megszállást követően alapítottak mint a kultúra megszállásának eszközét, illetve
  • aláírta azt a 2022-es nyílt levelet, ami üdvözölte az Ukrajna elleni „speciális hadművelet” megkezdését.

Az újságíró-műfordító Dmitrij Bak az orosz kulturális életben elfoglalt pozíciója ennél jóval központibb, hiszen

  • ő az összes orosz irodalmi múzeum vezetője,
  • az állami 1-es csatornán saját műsora van,
  • 2014-ben aláírta az Orosz Kulturális Minisztérium a Krím bekebelezését helyeslő és támogató levelét,
  • 2023-ban két jelentős állami kitüntetéssel is elismerték: „a béke, a barátság, az együttműködés és a népek közötti kölcsönös megértés erősítésében szerzett különleges érdemekért” a Barátság Érdemrendet kapta, majd az Orosz Föderáció Kormányának kitüntetését vehette át.

Hetényi írásában hozzátette:

nekem személyesen kompromittáló és dühítő ilyen emberekkel egy rendezvényen szerepelni. Mondhatnánk, hogy ugyan mi vizet zavar 2-3 ember futó jelenléte. Nem így van: állandó jelzéseket kell küldeni, hogy nem legitimizáljuk a háborúzó rendszereket, és szolidárisak vagyunk azokkal az írókkal, akik nem utazgatnak fesztiválokra, mert nem is utazhatnak, külföldre sem, vagy haza sem, hazaárulónak bélyegzik és távollétükben elítélik őket, könyveiket betiltják. Vagy esetleg már meghaltak a frontokon. Szombat esti kerekasztal-beszélgetésünkön tiltakozásomnak hangot adok.

A Népszava megkereste a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének (MKKE) elnökét, Gál Katalint, aki reakciójában kijelentette:

Én óva intek mindenkit attól, hogy ilyen módon kezdje el szemlélni egy könyvfesztivál résztvevőinek összetételét. Nem lehet állandóan azt vizsgálni, kit miért fogadunk be, mindenkinek ellenőrizni a pedigréjét, mert attól tartok, hogy egyszer csak eljöhet az a pillanat, hogy minket nem fogadnak be valami rajtunk kívülálló okból – válaszolt Gál Katalin – Szerintem némi empátiával kell kezelni ezt a kérdést, hiszen jelen esetben is kiderült, hogy a szerző magyar kiadója lényegében „ártatlan”. Az sem elhanyagolható, hogy Alekszej Gravickij egy science fiction-író, egy olyan műfaj alkotója, ahol kifejezetten a szakértelem számít, ráadásul a műveinek nincs politikai töltete.

Gál az Indexnek hozzáfűzte: a programokat

nem a szervezők generálják, azokat pedig nem is cenzúrázzák,

majd arról beszélt, hogy

Hetényi Zsuzsa nem ismerte és kikutatta, hogy ki is ő a hétköznapi életben. A Wikipédiát tanulmányozva talált kompromittáló elemeket az életrajzában, ami alapján a putyini rezsimnek valószínű híve és talán ideológiai kiszolgálója. Erről kiadója nem tudott, a szerző közösségi médiafelületein ennek nem volt nyoma.

A szervezet vezetője szerint Gravickij programjának moderátorára is rá kellett volna keresni, hiszen a személye érdekessé teheti a beszélgetést, egyértelműen célozva arra, hogy Anasztaszija Sevcsenkót 2021 februárjában négy évnyi próbaidőre felfüggesztett négy évnyi börtönre ítélte egy bíróság, miután azzal vádolták: a Kremllel szemben kritikus korábbi olajcézár, Mihail Hodorkovszkij londoni központú, nemkívánatos Nyitott Oroszország-csoportjának tagja. A nő szerint ez nem volt igaz, hiszen ő az azonos nevű oroszországi csoportot erősítette.

Gál Katalin szerint nincs egyébként gond azzal, ha Hetényi fel akar szólalni a Műfordítók Egyesülete (MEGY) szombati rendezvényén,

hogy kifejtse álláspontját és tiltakozását az orosz írók jelenléte miatt, tegye. De javaslom, hogy nézze, hallgassa meg legalább az egyik programjukat. Esetleg szemtől szembe is kifejtheti averzióját a szerzővel szemben, akinek munkásságát a Wikipédiáról ismeri.

Frissítünk!

szept. 27. 08:50 – Hetényi Zsuzsa lapunkhoz eljuttatott reakciójában jelezte, hogy Gál Katalin tévedett, a moderátorok egyike így nem a Putyin-rendszer üldözöttje, hanem annak szimplán csak egy névrokona, hiszen Sevcsenko Litvániába emigrált, “az orosz külügy pedig nem hozna ide üldözöttet és emigránst.”

Hetényi szombaton tanú jelenlétében meg is kérdezte a Könyvfesztiválon feltűnő Sevcsenkót a témában, aki elhatárolódott a névrokonától.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik