Élet-Stílus útitárs

Burgenlandban magyarul is jól el lehet boldogulni

Utunk során rengeteg étteremben, kávézóban és szálláson fordultunk meg, kiemelkedőnek nem éppen mondható némettudásunk, illetve a helyiek körében nem túl népszerű angol nyelv ellenére mégis jól elboldogultunk. A régióban ugyanis rengeteg magyar vagy magyarul beszélő vállal munkát. Burgenlandi bringakaland.
Korábban a témában:

Guten tag. Do you speak English?

– Not really. De magyarul is beszélhetünk, ha az kényelmesebb.

A fenti párbeszéd utazásunk alatt naponta kétszer-háromszor lezajlott.

Bécsben már megszoktuk, hogy angol tudással is jól elboldogulhatunk, Burgenlandban azonban nincs világváros, az idelátogatók többsége német nyelven kommunikál.

Ennek ellenére nem éreztük magunkat elveszettnek, a minimális német nyelvismeretünk (adott esetben a helyiek angoltudása) már önmagában elegendő lett volna a szükséges kommunikációhoz. A nagy számú magyar munkavállaló (vagy éppen étteremtulajdonos) miatt ugyanakkor jóval kellemesebb volt a becsekkolás és rendelés.

Fotó: A szerző felvétele

Az osztrák vendégszeretet messze földön híres, a tapasztalatunk viszont az, hogy a magyar dolgozók különösen örömmel és készséggel fogadják az ide látogató magyarokat.

Ez aztán tovább növelheti a magyar turista élményét.

Az egyik legkellemesebb vacsoránk is többek közt a magyar személyzet miatt maradt emlékezetes. Sopronnyékben (Neckenmarkt) a Gasthof zur Traubében szálltunk meg, a helyhez kimagasló étterem is tartozik. Magyar pincérünk sürgött-forgott körülöttünk, sorra ajánlotta a borokat, ételeket.

Vannak kifejezetten osztrák fogásaink, a ti ízlésetekhez viszont én inkább a bárányt ajánlanám

– mondta, és már kínálta is a fogáshoz legjobban passzoló bort. Nem tévedett.

A határhoz való közelség miatt egyáltalán nem meglepő, hogy sok magyar Burgenlandban vállal munkát. Az idegenforgalom a környék egyik fő profilját jelenti, ráadásul a térséget a történelmi múlt is Magyarországhoz köti – igaz, a magyarság aránya mindig is alacsony volt a német nyelvűekhez viszonyítva. A helyi települések többségét sokan magyar névről is ismerik, a német nyelvű étlapokon pedig meglehetősen gyakoriak a magyar tételek (olaszrizling, halászlé).

Fotó: A szerző felvétele

Legnagyobb meglepetésünkre ugyanakkor nemcsak magyarokkal, hanem magyarul beszélő osztrákokkal, németekkel is találkoztunk. A hajtánytúra előtt az állomás műhelyben kértünk útbaigazítást, az ott dolgozó férfi, miután meghallotta, hogy magyarul kommunikálunk egymás között, rögtön váltott. Mint elmondta, Németországban született, de egy jó ideje már Burgenlandban lakik. Sok a magyar turista, ezért hasznosnak találta megtanulni a nyelvet, ráadásul tetszett is neki a magyar beszéd. Ha magyar csoport érkezik hajtánytúrára, ma már gyakran ő igazítja el őket.

Ha valaki Burgenlandba látogat, és nem biztos a német tudásában, azt ajánljuk, hogy az éttermekben, kávézókban, szállodákban nyugodtan próbálkozzon meg a magyarral is, hiszen nagy esélye van rá, hogy értő fülekre talál.

Bejártuk a mediterrán Ausztriát
A Csaterberg és környéke pincesoraival és szőlődombjaival mediterrán tájnak is beillene.

Burgenlandi bringakaland – tekerj velünk Burgenlandon át!

A „drótszamáron” közlekedőket 2500 km-nyi kerékpár-úthálózat várja a kedélyes családi túrától egészen az erőtpróbáló hegyikerékpár-pályákig. GYERE, JÓ LESZ! A cikk a burgenland.info támogatásával készült.

Ajánlott videó mutasd mind

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, a 24.hu Facebook-oldalán teheted meg. Ha bővebben olvasnál az okokról, itt találsz válaszokat.

Budapest, 2014. június 27.
Heller Ágnes filozófus a Budapest Pride fesztivál hivatalos megnyitóján a budapesti Toldi Moziban 2014. június 27-én.
MTI Fotó: Szigetváry Zsolt
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.