Tech

Az a fránya nyelvtudás sem lehet akadálya egy hőn áhított külföldi útnak

Vasco
Vasco
A Vasco Translator V4 fordítógép képes hangot, fotót, írott szöveget is lefordítani, sőt még nyelvet is tanulhatunk vele.

Azért kevés jobb dolog van, mint kikapcsolódni. Még jobb, ha ezt valahol az otthonunktól távol tehetjük meg. Mikor a pihenés mellett új kultúrát, embereket, tájakat ismerhetünk meg. Sokan azonban azért idegenkednek az ilyen utaktól, mert hiányzik nekik az az idegennyelvtudás, vagy annak biztonságot adó ismerete, hogy egy ilyen utazásra jelentkezzenek vagy vállalkozzanak. Illetve olyanok is akadnak, akik ennek ellenére belevágtak, de a nyelv ismerete keserű szájízt hagyott maga után és kicsit csökkentette az út élményét.

Szerencsére ma már van erre megoldás, a Vasco Translator V4 fordítógép, amely képes hangot, fotót, írott szöveget is lefordítani, sőt még nyelvet is tanulhatunk vele.

Például, ha csak a szomszédba, Bécsig is mennénk el, hiszen azt egészen könnyű megközelíteni, viszont olyan nevezetességeket láthatunk, mint az UNESCO Világörökség része Schönbrunn-kastélyt (amely ráadásul teljesen akadálymentesítve van), vagy a Belvedere-palotát, esetleg a Hofburg-palotát. És akkor még nem is beszéltünk az osztrák főváros híres zenei életéről, gondoljunk csak a Bécsi Állami Operaházra vagy a Musikvereinra, vagy a szintén világhírű kávézókultúrája.

Itt például milyen jól tud jönni egy fordítógép, hogy tudjuk, mi áll az étlapon és meg is tudjuk rendelni a hőn áhított kávét, péksütit. Vagy az előzőek esetében, egy túrajegy, egy múzeumjegy megvásárlásánál, illetve itt a leírások lefordításában is nagyon jól tud jönni.

Jó, jó, de mit is tud a Vasco Translator V4? Hogyan képzeljük el a használatát?

Először is: ingyenes internet van rajta, mindenhol működik, közel 200 országban, ahol van térerő. Nem kell semmire rákötni, hozzákapcsolni, wifit keresni, hogy működjön. Ami egyben azt is jelenti, a külföldi utakon nem jelent többletköltséget.

A Vasco Translator V4 fordítógép kamerával felszerelt, így nem csak a beírt és rámondott szöveget fordítja le, de az étlapot, menetrendet, az eligazító táblákat vagy, ahogy már előbb említettük, a leírásokat is.

Vasco

Azonnal oda-vissza le tud fordítani 108 nyelvet, ami azt jelenti, hogy a Föld népességének 90 százalékával fel tudjuk vele venni a kapcsolatot, tudunk beszélgetni, megértetni magunkat.

A 24.hu olvasóinak most 15% kedvezmény jár Vasco Translator V4 és M3 fordítógépekre a 24TRAVEL15 promóciós kóddal.

Felmerül az ilyen esetekben is, hogy mennyire megbízható a fordítás?

A Vasco fordítógép esetében ezen se kell aggódni, 96 százalékos pontosságú hála a 11 különböző fordítómotor használatának, és annak, hogy minden nyelvnél a legjobbat használja. Ez azt jelenti, hogy nem kerülünk kényelmetlen helyzetbe, sem egy étterembe, sem egy hotelben, sem ha bajba kerülnénk, sehol.

Attól sem kell tartani, hogy a fordítógép valami nagyon béna géphangon adja elő a fordítást, mert a piac legjobb kiejtését adja a Vasco készüléke. Fordított esetben azt kell róla tudni, hogy két, speciálisan beszédhangra fejlesztett mikrofon található benne, emiatt nagyon jól felismeri a mondott szavakat, illetve rendkívül jó mértékben, 99 százalékban ki tudja szűrni a háttérzajt. A hangszórója is erős, 90dB-re is képes, nem kell attól tartani, hogy akivel beszélgetünk, nem érti a fordítógépet, mert az túl halk. Ahogy mi is megértjük, még olyan esetben is, ha egy nagyon zajos helyen vagyunk, pályaudvaron, plázában.

A fordításokat könnyen le is lehet menteni, ez például abban az esetben is jól jön, ha külföldön orvosra szorulunk, és megmutatjuk rajta, mit írt fel nekünk a doktor vagy a receptjeinket.

Öt colos kijelzője van, azaz nem nehezíti meg a megértést, ha esetleg túl apró betűs lenne a képernyőn a fordított, vagy a fordítandó szöveg. De nem csak ilyen szempontból kényelmes, van rajta fizikai és digitális gomb is, azt használjuk, amelyik kényelmesebb nekünk. Attól se kell tartanunk, mi lesz, ha leejtjük, por-, csepp- és ütésálló, ahogy attól se, hogy gyorsan lemerül, elég komoly akkumulátorral van felszerelve, normális használatnál egy töltés 4-5 napig is elég.

Még egy előnye van a Vasco Translator V4-nek – amit nem mellesleg Európában terveztek és gyártanak –, hogy ahogy kivesszük a csomagolásból, működik, nem kell telepíteni rá semmit, nem kell felcsatlakoztatni semmire, apropó: okostelefonra sincs szükség a használatához.

Egyszerű és nagyszerű fordítógép, amit az is mutat, hogy már egy sor díjat elnyert, már csak azon kell elgondolkodni, az öt szín melyikét választjuk.

Vasco
Kapcsolódó
Vasco Fordítógép: ingyenesen és korlátlanul lehet vele fordítani
Bizonyára sokak emlékeznek arra, ahogyan egy várva várt külföldi utazás során váratlan akadályokba ütköznek a helyi nyelv teljes körű ismeretének hiányában. Bizonyára sokan vannak olyanok is, akik, ha lehet, soha többé nem szeretnék ezt újra átélni. Számukra van egy meglehetősen jó hírünk: 2024-et írunk, így már a rendelkezésünkre állnak olyan eszközök, amelyek segítségével bárki úgy beszélhet a világ bármely országában, mint egy helyi lakos.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik