Kultúra

Már a Fülöp-szigeteken is Petőfit olvashatnak az emberek

Avito Dalan / Philippine News Agency
Avito Dalan / Philippine News Agency

Versantológia jelent meg Petőfi Sándor és más magyar költők verseiből a Fülöp-szigeteken. A kötet megjelentetésével Petőfi születésének kétszázadik, valamint a magyar-filippin diplomáciai kapcsolatok felvételének ötvenedik évfordulóját ünnepli a két ország.

A verseskötet a manilai Magyar Nagykövetség, valamint az Ateneo de Naga egyetem könyvkiadója együttműködésében jelent meg a Fülöp-szigeteken. A Hindi Pasisiil Ang Pagsibol, azaz A virágnak megtiltani nem lehet című antológia Petőfi Sándor versei mellett Arany János, Vörösmarty Mihály, Ady Endre és más magyar költők műveit tartalmazza – közölte a Petőfi Kulturális Ügynökség pénteken az MTI-vel kiemelve, hogy ez az első alkalom, hogy a Fülöp-szigeteki érdeklődők az országban elterjedt százhetvenöt nyelv közül a hat legismertebbre lefordítva ismerhetik meg magyar költők verseit, összesen húszat. A verseskötet borítóján a magyar nemzeti színű kokárdába fűzött arab jázmin, a Fülöp-szigetek nemzeti virága jelenik meg. Petőfiben ráadásul, mint a közlemény kiemeli, a filippinó olvasók a leghíresebb Fülöp-szigeteki író, a mártírhalált halt José Rizal lelki társát ismerhetik fel: mindketten nemzeti hősök, akik a szabadságért és a hazáért adták életüket.

Az antológiát az Első Fülöp-szigeteki Könyvfesztiválon mutatták be Manilában. Az első alkalommal megrendezett könyvünnep kiemelkedően sikeres volt, a háromnapos fesztivál száztizenhatezer látogatót vonzott.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik