A The Guardian számolt be róla, hogy Ausztráliában a Sydney-i Operaházban mutatták be A velencei kalmár (The Merchant of Venice) színdarab módosított változatát, melynek befejezése eltér az eredetitől.
A nagy William Shakespeare az 1500-as évek végén írta meg ötfelvonásos vígjátékát, melyben keverednek a bohózat-jellegű és a komolyabb hangvételű részek. A darab középpontjában a keresztény velencei kalmár, Antonio és a zsidó uzsorás, Shylock közötti konfliktus áll, melynek mozgatórugója az ellentétes piaci érdekeik, valamint a vallás- és kultúrabeli különbségek.
A színmű legszembetűnőbb konfliktusa a keresztény és a zsidó világ közötti kölcsönös előítélet, lenézés és gyűlölet. Éppen ezért A velencei kalmár abból a szempontból régóta vita tárgyát képezi, hogy rasszista és antiszemita darab-e vagy sem. A színmű ezen problémásságát enyhítendő az új, ausztrál változatban
Az új darabban Jessica bűnbánatának azért van jelentősége, mert Shakespeare eredetijében a lány gyűlöli önnön zsidóságát és mindenáron át akar térni a keresztény hitre, már csak azért is, hogy kedvese, a keresztény Lorenzo elvehesse feleségül. Jessica megszökött otthonról, ezért apja kitagadta, de a gazdag hölgy, Portia cseles közbenjárásának nyomán Shylock kénytelené vált a vagyonát lányára íratni.