Pope Francis (L) and the head of the Russian Orthodox Church, Patriarch Kirill sign documents during a historic meeting in Havana on February 12, 2016. Pope Francis and Russian Orthodox Patriarch Kirill kissed each other and sat down together Friday at Havana airport for the first meeting between their two branches of the church in nearly a thousand years. AFP PHOTO / POOL - Gregorio Borgia / AFP / POOL / GREGORIO BORGIA
Külföld

Közös nyilatkozatot írt alá Ferenc pápa és Kirill pátriárka

24.hu
24.hu

2016. 02. 13. 06:49

A fontos dokumentum aláírásával zárult találkozóra a két egyház közti, 936 éven át tartó fagyos viszonyt követően tegnap került sor.

Az egyházfők többek közt a katolikus és ortodox egyházak közti párbeszéd további erősítéséről, a kereszténység és az egész emberiség jövőjéről, valamint a társadalom iránti felelősségről beszélgettek.

Kiderült, hogy mindkét egyház felelősséget érez a társadalom, a civilizáció és a kereszténység jövője iránt, így elítélték a Föld tartalékait felemésztő végtelen fogyasztást, valamint felszólították Európát, hogy maradjon hű keresztény gyökereihez, noha belátták, hogy más vallások is hozzájárultak az emberi civilizáció fejlődéséhez.

A kubai főváros, Havanna repülőterén tartott két órás megbeszélést követően Ferenc pápa és Kirill pátriárka a tévéképernyők előtt írta alá közös nyilatkozatát, és számolt be beszélgetésükrről.

Pope Francis (2-R) and the head of the Russian Orthodox Church, Patriarch Kirill (R), deliver a joint press conference during a historic meeting in Havana on February 12, 2016. Pope Francis and Russian Orthodox Patriarch Kirill kissed each other and sat down together Friday at Havana airport for the first meeting between their two branches of the church in nearly a thousand years. AFP PHOTO / POOL - Alejandro Ernesto / AFP / POOL / ALEJANDRO ERNESTO
Alejandro Ernesto/AFP

“Haladunk az egység felé” – fogalmazott a pápa, akinek szavaival a pátriárka is egyetértett, így biztossá vált, hogy a két egyház képes lesz együttműködni a jövőben, a most megvitatott kezdeményezéseket pedig idővel akár meg is valósíthatják.

Óva intettek az olyan európai integrációtól, amely nem tartja tiszteletben a vallási identitást, és sürgették a békét Szíriában, Irakban és Ukrajnában, ahol véleményük szerint sürgősen lépéseket kell tenni a közel-keleti keresztények védelme érdekében.

A Közel-Kelet és Észak-Afrika sok országában egész családokat irtanak ki keresztény testvéreink soraiból, egész falvakat és városokat semmisítenek meg, ahol ők élnek. Templomaikat barbár módon lerombolják, szent helyeiket kifosztják, megszentségtelenítik. Szíriában, Irakban és a Közel-Kelet más országaiban keresztények tömeges, fájdalmas kivándorlása tapasztalható arról a földről, ahonnan hitünk elkezdett terjedni, és ahol az apostoli idők óta éltek.

Felszólították az Ukrajnában működő egyházaikat, hogy a vallási ellentéteken való felülemelkedésel ne támogassák a már eddig is rengeteg halálos áldozattal járó konfliktus további elmélyülését.

Különleges hangsúlyt helyeztek arra, hogy miközben a szegények tömegei a legalapvetőbb szükségleteiket sem tudják kielégíteni, az emberiség egyre nagyobb mértékű gazdagságot halmoz fel.

“A féktelen fogyasztás felemészti a Föld tartalékait.” – mondták.
“Nem lehetünk közömbösek a gazdag országok ajtaján kopogtató migránsok és menekültek millióinak a sorsa iránt” – hangsúlyozta a két egyházfő a dokumentumban.

Kiemelték, hogy nagy szükség van az egyházak közötti párbeszédre, és az egyházi vezetőknek különleges felelőssége van “ezekben a nyugtalanító időkben”. Ugyancsak fontosnak tartották megemlíteni a dokumentumban “a vallásszabadság nagy értékét”.

A pápa és a pátriárka külön kitért arra, hogy

“sok országban válságban van a család intézménye, amely egy férfi és egy nő házasságán alapszik”.

Ferenc pápa a találkozó után folytatta útját Mexikóba.

Kommentek

Legfrissebb videó mutasd mind

Arizonai iskolai lövöldözés: közös öngyilkosságot követhettek el a diáklányok
Rescue personnel bring down a Vietnamese national, identified as 28-year old Chen Mei-Jih, to safety after she was extracted from the rubble at the Wei-Kuan complex which collapsed in the 6.4 magnitude earthquake, in the southern Taiwanese city of Tainan on February 8, 2016. Two survivors were on February 8 rescued from the rubble of an apartment complex in Taiwan felled by an earthquake, after being trapped for more than 50 hours. AFP PHOTO / Sam Yeh / AFP / SAM YEHTajvani földrengés: 110 felett a halottak száma