Belföld

Cáfolta Kertész cenzúravádját a NYT riportere

David Streitfeld szerint a diktatúra szóba sem került kettejük beszélgetésekor, és a tolmács szerint is inkább az valószínű, hogy nem gyűlt össze egy cikkre elegendő anyag – írja a Népszabadság. A Nobel-díjas magyar író korábban azt mondta, a New York Times azért nem hozta le az interjút, mert nem akarta kimondani, hogy Magyarországon diktatúra van.

A NYT újságírója, David Streitfeld a Népszabadságnak elmondta, hogy Kertész Imre csak rövid ideig fogadta, és azt mondta neki, kimerítette a rossz egészségi állapota, illetve azt, hogy nem vesz részt a magyar közéletben vagy politikában. A neves lap munkatársa azt is közölte, a beszélgetés során azt a szót, hogy “diktatúra, semmilyen formában vagy alakban” nem mondta ki.

Kertész Imre a Hungarian Quarterlyben úgy fogalmazott, hogy a NYT újságírója „azzal a céllal érkezhetett, hogy rávegyen, mondjam azt, hogy Magyarországon ma diktatúra van, ami nem igaz.” A Sorstalanság írója szerint az interjú végül azért nem jelent meg, mert nem adott hangot ellenérzéseinek Magyarországgal szemben. Egyik barátja szerint ez egyfajta cenzúra volt.

Kertész Imre tolmácsa, az egri Eszterházy Károly Főiskola docense, Thomas Cooper szerint (aki mellesleg a cenzúravádas interjút is készítette), a NYT újságírója, Streitfeld már Kertész szobáját elhagyva közölte, hogy a beszélgetés során nem kapott elegendő anyagot egy újságcikkhez. Nem arról van tehát szó, hogy egy megírt interjút nem közölt le a lap.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik