Közélet

Szabó Magda könyve a New York Times szerint az év egyik legjobbja

Az Ajtó fordítása 2015-ben jelent meg Amerikában. A New York Review Books Classics-sorozat részeként Len Rix fordította. A regényt imádták, még a New York Times is beválasztotta a legfrisseb listájára, ahol az év legjobb tíz könyvét sorolják fel.

A lelkes kritikák miatt a könyv hiánycikk lett Amerikában. A Könyvesblog szemlézte az eredeti New York Times kritikát, ami azt írta, az ajtó sorai és képei még sokáig a kritikus fejében motoszkáltak, teljesen váratlanul jutottak eszébe, és mindig erős érzelmeket váltottak ki nála.

Megváltoztatta, ahogyan a saját életemet értelmezem.

Ajánlott videó

Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
Olvasói sztorik