Szórakozás
lecsó (lecsó, )

Csapjunk bele a lecsóba!

Balogh Marcsi
Balogh Marcsi

2013. 04. 06. 17:07

Ez itt nem rizsa, sokkal inkább az élő nyelv bizonysága.

Korábban a témában:

Egy közösségi portálon találtunk az alábbi szösszenetre, ami nagyon jól szemlélteti, mennyire szeretjük a hétköznapokban az étellel kapcsolatos kifejezéseket használni. De vajon azért, mert a nyelv változik, vagy mert ennyire szeretjük a hasunkat?

Rizsa

Rengeteg olyan kifejezés van a magyarban, ami valamilyen módon a kajával kapcsolatos. Például amikor perecelsz egyet. Vagy elmész csak úgy céltalanul kolbászolni a városba. Vagy rizsázol valakinek, például abból a célból, hogy később megrépázd, de az is lehet, hogy ő meg utána megmogyoróz. Ilyenkor nem kell sokat tökölni, ha egyszer már lekenyerezted. Veled ne kukoricázzon. Persze ha éjszakai pillangó, akkor tejelned kell, mert kisajtolja belőled, azt általában előre le is vajazzátok, amikor még úgy be vagy sózva, hogy borsózik a hátad, és nem gondolsz arra, hogy utána annyira fel leszel paprikázva, hogy majd becsokizol. Kábé. nem ér a nevem, káposzta a fejem. És ha erre nem tudsz mit mondani, akkor mákom van.

Megkérdeztük nyelvtudor ismerősünket, mit szól a szleng használathoz.

Sándor szerint, ami a keretben szerepel, az az élő nyelv bizonysága. A nyelv, mint az életünk, állandóan változik. Reagál az élet változásaira, például azzal, hogy a nyelvi szókészletet, abban is a szavak jelentését formálja, alakítja, megújítja vagy elfelejti.(Nem emlékszem, hogy használnánk azt a kifejezést, hogy marhája van valakinek arra, hogy tehetős, pedig egykor ezt is jelentette – szó szerint és képletesen is) – mondja a nyelvtudor.

rizs (rizs) Fotó: Shutterstock

A nyelv fejlődési képességének a tünete például, hogy kiterjesztett jelentéssel ruházza fel az egyes szavakat. Olykor öncélúan, de többnyire mint hasonlatnak a sűrítésével. Tehát egy jelenséget, képet, amit tapasztalunk egy szóba sűríti bele. És az lehet például egy kajával kapcsolatos kifejezés is. Például: ott a megmogyoróz – mert az ember töke a zacskóban hajaz az amerikai mogyoróra… vagy amikor perecel valaki, akkor a végtagjai összekuszálódnak, mint a perec szárai, ha pedig káposzta a fejed, akkor úgy össze vagy kuszálva, mint a káposztafej levelei (nem is beszélve a híg káposztaléről)!

Vagyis a leleményesek mindent elkövetnek, hogy a lehető legérdekesebb szöveggel kábítsák a hallgatóikat. Akik ebben leginkább jeleskednek, azokból jó eséllyel író válik vagy – sokkal gyakrabban – szélhámos – véli a nyelvtudor.

Ha az ön tarsolyában is van étellel, itallal vagy mással kapcsolatos szleng, amit a hétköznapokban használ, küldje el nekünk!

vissza a címlapra

Ajánlott videó mutasd mind

Ebben a percben fordultunk rá az őszre

Kommentek

5603647 03.08.2018 Flowers at the photos of the three Russian journalists killed in the Central African Republic, from right: Orkhan Dzhemal, Kirill Radchenko and Alexander Rastorguyev, outside the Central House of Journalists in Moscow. Ekaterina Chesnokova / Sputnik
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.