Belföld

Magyar történelemből leckézteti Orbánt Goodfriend

André Goodfriend, amerikai szóvívő (André Goodfriend, amerikai szóvívő)
André Goodfriend, amerikai szóvívő (André Goodfriend, amerikai szóvívő)

István királytól és II. János Páltól idéz a külügyi ügyvivő, azt nem írja, hogy kinek címezi az írásokat, de kettőt találhat mindenki.

István első magyar király Imre herceghez intézett intelmeinek linkjét osztotta meg követőivel a Twitteren André Goodfriend hétfőn. Bár nincs kimondva, de nagy valószínűséggel Orbán Viktor vasárnapi szavaira reflektálva írt a sokszínűség jótéteményeiről.

A magyar miniszterelnök arról beszélt, hogy rossz a gazdasági bevándorlás, és olyat is mondott, hogy “nem akarunk tőlünk különböző, kulturális tulajdonságokkal és háttérrel rendelkező jelentős kisebbséget látni magunk között, Magyarországot szeretnénk Magyarországként megtartani”.

István király fiához intézett intelmeiben a hatodik fejezetben beszél a vendégek befogadásáról és gyámolításáról. Többek közt azt írja, hogy „tehát parancsolom neked, fiam, hogy jó akarattal lásd el és tisztességesen tartsd őket, hogy szívesebben nálad éljenek, mint másutt lakjanak. Ha ugyanis te azt, amit én építettem, lerombolni, vagy amit összegyűjtöttem, szétszórni törekednél, királyságod kétségtelenül a legnagyobb kárt szenvedné”. Illetve még azt is, hogy „Egynyelvű és egyszokású királyság gyönge és törékeny”.

Goodfriend nemcsak az első magyar király szavait ajánlja olvasásra, hanem II. János Pál gondolatait is, méghozzá a magyarokhoz intézett üzenetét. A katolikus egyházfő 2000-ben a millenium alkalmából írt beszédében többek közt a fenti idézetet említi István királytól. A pápa szerint az intelmekez egyébként az uralkodó nemcsak fiának, hanem az össze jövőbeli magyar generációnak, és koronája örököseinek címezte.


Ajánlott videó

Olvasói sztorik