Advent

Mi az – piros, nagy hasú, és minden évben hoz ajándékot?

Minden évben, kultúrától függően decemberben megérkezik egy nagy szakállas kis öreg az éjleple alatt és ajándékokat pakol a tiszta csizmákba. Ez alkalomból Mikulás-szótárral készültünk!

Már magyarul is érdekes a helyzet, hiszen egyesek a Mikulás megnevezés mások a Télapóra szavaznak. Ez úgy alakulhatott ki, hogy a történet szerint élt a 4. században a mai Törökország területén egy püspök, aki a szegényeket segítette ajándékokkal. A később szentté avatott Szent Nikolaus, magyarul Miklósból lett a Mikulás név. A második világháború után a szovjet befolyásnál nem volt kívánatos egy vallásos eredetű név a jótékony, ajándékozó figurának, így orosz mintára Ded Moroz vagyis Fagyapó itthoni megfelelője lett Télapó.

Más országokban eltérő hagyománya van Mikulásnak, az alap legendához is sok helyi szokás vagy babona társul. Itthon december 6-án tartjuk az ünnepét, míg az angoloknál és Amerikában is karácsonykor ő hozza az ajándékokat és nem a kis Jézus.

Ha csoportosítani kellene az elnevezéseket, akkor három részre lehetne osztani, első, mikor a Szent Nikolasz (Miklós) nevének átformálásából ered (Santa Claus), második, mikor a karácsonyhoz kapcsodnak az elnevezések (például a német vagy az angol elnevezés – karácsony apa vagy karácsony ember. Az utolsó csoport lehetne a tél, mint természeti jelenséghez kapcsolható nevek, például az orosz Fagyapó vagy a magyar Télapó.

Összeállítottunk egy miniszótárat a Mikulás különböző neveiből, miként szólítják a világ egyes pontjain a gyerekek:

  • Anglia – Father Christmas
  • Norvégia – Julenissen
  • Finnország: Joulupukki
  • Németország: Weihnachtsmann
  • Hawaii – Kanakaloka
  • Kína – Sengtan Laozsen
  • Japán – Hoteiosho
  • USA – Santa Claus
  • Brazília – Papai Noel
  • Olaszország – Babbo Natale
  • Horvátország –  Sveti Nikola

Ajánlott videó

Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
Olvasói sztorik