Light

A japánok elég furcsán kérik, hogy vigyázz a mosdók tisztaságára

Az örökbecsű “Ha rövid a tököd, közelebb kell állni, nem kell a WC-ből óceánt csinálni” egy fokkal konszolidáltabb, de kissé talán offenzív verziója Japán rengeteg mosdójában is hódít.

A kétnyelvű (japán és angol) feliratok közül a japán kedvesen megköszöni, hogy a magán könnyítő betérő a mellékhelyiséget tisztán hagyja el, az angol verzió azonban nem egészen szó szerinti. Így hangzik:

Please Stand Closer. Your TOMAHAWK is not so long as you wish.

Kérem, álljon közelebb. A TOMAHAWKJA nem olyan méretes, mint szeretné.

Külön felhívnánk a figyelmet arra, hogy a mondatban nem a gondolja, hanem a szeretné szó szerepel, így sokan egészen biztosan sokkal szomorúbbak lesznek a felhívást olvasva.

Azt az ázsiai internetezők, és mi sem értjük nem egészen, hogy miért az indián hajítófegyver nevét, a tomahawk-ot használták, de úgy tűnik, ez ilyen formában megszokott a kelet-ázsiai szigetországban. A lenti matricán például a “lépjen előre fél lépést, mert a tomahawk-ja nem olyan hosszú, mint akarja” felirat szerepel:

Ajánlott videó

Olvasói sztorik