Élet-Stílus

Nagyon vicces az egyik legismertebb magyar dal mexikói verziója – videó

A Quimby-szöveg kiejtése még sosem volt ennyire… ööö… latinos.

Vannak dalok, amelyekből az embernek egy idő után elege lesz. Ott van például Pharrell Williams (amúgy bizonyára remek) Happy-je, amelynek nem tudjuk mennyi verziója és feldolgozása készült, de legalább hat számjegyű mennyiségre tippelnénk, és azért az első párszáz változat óta már nehéz nagyot dobni.

Vagy itt van például a Most múlik pontosan.

A Quimby egyik legismertebb dala nyilvánvalóan zseniális (hiszen béna számokból ritkán készül csillió feldolgozás); csak itt is az a gond, hogy ezt játssza a trió a lagziban, ezt billentyűzi a bácsi az aluljáróban, és nagyjából az összes magyar előadó is már valamiért kényszert érzett, hogy elkészítse belőle a maga egyedülálló verzióját.

Persze egészem más a szitu, ha a feldolgozóipari tevékenységet egy mexikói zenekar látja el.

Buyuchek az együttes neve, és így indokolják a szokatlan dalválasztást: „Sziasztok! A Buyuchek vagyunk egy mexikói zenekar. Imádjuk a magyar népzenét és ezért szerettünk volna előadni egy csodálatos magyar dalt egyenesen Monterreyből, Mexikóból. Remélem tetszett a dal.”

Hát… érdekes.

Ajánlott videó

Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
Olvasói sztorik