Élet-Stílus

Les pronoms en et y / Az en és y névmások

I. LE PRONOM ŤENť


Az Ťenť névmás helyettesítheti:


1. A tárgy szerepét betöltő határozatlan főnévi csoportot:


Anyagnévelővel bevezetett tárgy :


Tu vas acheter du lait ? (Veszel tejet? )
Oui je vais en acheter.  (Igen veszek.)


Határozatlan névelővel bevezetett tárgy :


Tu as des livres de français ? (Vannak francia nyelvkönyveid ?)
Oui, j’en ai. (Igen, vannak.)


Számnévvel bevezett tárgyat (a számnév megjelenik az ige után).


Vous avez deux enfants ? Oui, j’en ai deux.
(Két gyereke van ? Igen, kettő.)


2. Minden egyéb de-vel bevezetett főnévi csoport helyett :


Tu parles de ton travail ? Oui, j’en parle. (A munkádról beszélsz? Igen, arról.)
Tu viens de l’école ? Oui, j’en viens. (Iskolából jössz? Igen, onnan.)
Tu connais le numéro de téléphone de ce cinéma ? Oui, j’en connais le numéro de téléphone. (Tudod ennek a mozinak a telefonszámát? Igen, tudom (annak a telefonszámát.)


3. Kifejezésekben:


Je m’en vais. (s’en aller) > Megyek.
J’en ai assez. > Elgem van.
J’en ai marre. > Elegen van.
Je n’en peux plus. > Nem bírom tovább.
Je lui en veux. > Haragszom rá.
Ne t’en fais pas. > Ne törődj vele!


Megjegyzések


– Személyt jelölő főnévi csoportot csak akkor helyettesíthet az en névmás ha az a mondatban tárgyi szerepben van ! Egyéb esetekben de + hangsúlyos személyes névmást használunk :


Vous parlez de Jean ? Oui, je parle de lui. (Jean-ról beszél? Igen, róla.)


II. LE PRONOM ŤYť


Az Ťyť névmás helyettesítheti:


1.Az ŕ–val bevezett főnévi csoportot (ha az nem személyt jelöl!)


Tu penses ŕ ton pays ? Oui, j’y pense. (A hazádra gondolsz? Igen, arra.)


2. Hol, hová kérdésre válaszoló helyhatározókat:


Tu vas ŕ Paris ? Oui, j’y vais. (Párizsba mész? Igen, oda.)
Tu dors sur le lit ? Oui, j’y dors. (Az ágyon alszol? Igen, ott/azon.)
Il est dans sa chambre ? Oui, il y est. (A szobájában van? Igen, ott.)


3. Kifejezésekben:


Il y a. > Van.
Vas-y. > Gyerünk! /Rajta!
On y va ? > Megyünk?/ Indulunk?
Ça y est. > Megvan! /Ez az!
Je n’y suis pour rien. > Nem tehetek róla.


Megjegyzések:


Személyt jelölő bővítmény esetén ŕ + személyes névmást használunk:


Je parle ŕ ma mčre. Je lui parle. (Az anyámhoz beszélek. Hozzá beszélek.)


III. Az Ťenť és az Ťyť névmás helye és sorrendje:


1. Helye :


– Az en/y névmás az állítmány ragozott része elé kerül. Kivétel : közeljövő, közelmúlt és a félsegédigék+főnévi igeneves szerkezetek.


J’en mange. (Eszem (abból.)
Je vais en manger. (Fogok enni abból.)
J’y pense. (Gondolok arra/rá.)
Je vais y penser. (Gondolni fogok arra/rá.)


Tagadáskor és fordított szórendű kérdésekben megőrzik helyüket az állítmány ragozott rész előtt:


Je n’en mange pas. (Nem eszem ebből.)
En prenez-vous ? (Kér abból/belőle?)
Y vas-tu ? (Oda mész?)
Vas-tu y penser ? (Fogsz gondolni rá/arra?)


Felszólító módban és tiltáskor az ige mögé kerülnek (lásd> felszólítás)


2. Sorrendje (a többi névmással együtt):


me
te
se
nous
vous
se

le
la
les

lui
leur

y

en

Tu achčtes des livres ŕ ton fils? Oui, je lui en achčte. (Veszel könyveket a fiadnak? Igen, veszek (neki azokat).)


Tu vas les envoyer ŕ Paris? Oui, je les y envoie. (Elküldöd (őket/azokat) Párizsba? Igen, elküldöm (azokat/őket oda).)


Il y en a. (Van (abból.)


 

Ajánlott videó

Olvasói sztorik