Kultúra

NER-kritikusra írt át egy Illyés-verset egy makói gimnázium tanára, elszavalta az iskolai ünnepségen

Burrows / Wikimedia Commons
Burrows / Wikimedia Commons
Hol zsarnokság van, ott zsarnokság van.

A makói József Attila Gimnázium egyik tanára az intézmény 1956-os forradalomra való megemlékezésén szavalta el a legismertebb Illyés Gyula-költemények egyikét, abban azonban megemlékezett arról a két pedagógusról – így a “vasalódeszkás” testnevelőtanárról – is, akik idén otthagyták az iskolát – írja a Telex.

A Makói Csípős nevű helyi független lap által nyilvánosságra hozott részlet szerint a következő sorok biztosan elhangzottak:

Hol zsarnokság van, ott zsarnokság van.
Nemcsak a lefóliázott mesekönyvben, a könyesbolti »Ne menj odá«-ban.
Ott zsarnokság van a Balaton-part kisajátításában, az »Akinek nincs semmije, az annyit is ér«-ben, a NER-ben, az »Oszt jó napot!«-ban.
Ott zsarnokság van, a konténertanteremben, Vezsenyi Laci és Trauer Jancsi ellehetlenítésében, a megalázó státusztörvényben.”

A lap megkereste a tanárt, illetve az iskolát is:

előbbi nem szerette volna, ha a neve nyilvánosságra kerül, az intézmény pedig nem reagált a kérdésekre.

A József Attila Gimnázium az elmúlt hetekben többször is a figyelem középpontjába került: augusztus végén itt mondott fel a koronavírus-járvány alatt vasalódeszkás tanárként ismertté vált Vezsenyi László, másfél hete pedig egy másik népszerű tanár, Trauer János távozott az iskolából. A helyzetet még pikánsabbá teszi, hogy október elején kiderült: egy tanár szóvá tette, hogy nem kapott fizetést, ezért pedig ki akarták rúgni.

A vers eredetije, az Egy mondat a zsarnokságról Lutter Imre tolmácsolásában itt hallható:

Ajánlott videó

Olvasói sztorik