Tudomány

Ha már az apropónál tartunk [Ez a beszéd]

Egy szó, amelyről - akárki mondja akármikor - mindannyiszor beugrik egy rizsporos paróka, és egy sápatag, pökhendi, minél arisztokratikusabb ábrázat.

Egy minél franciább, minél térdharisnyásabb vígjátékszereplő, aki a végén pórul jár, magyar hangja – minimum – Kaló Flórián (aki mindig zseniálisan hozta ezt a karaktert, isten nyugosztalja).

Hogy a cikkíró számára miért kapcsolódik ennyire erős hangulati-stilisztikai érték az apropó szóhoz, az most más lapra tartozik, mindenesetre remek alkalmat teremtett arra, hogy összefoglalja gondolatait a szó mai használatáról.

A szót a franciák határozószóként, ’kellő időben’, ’jókor’ jelentésben használták, és amikor átkerült a magyar nyelvbe, még élt is ez a jelentés. „A segítség apropó érkezett” – mondhatták akkoriban. Ennek helyét azonban átvette az apropó mint önálló mondatértékű közbevetés („Apropó, szeretnék valamit mondani.”  = “Ha már itt tartunk, szeretnék valamit mondani.”), illetve a ’véletlen’, ’váratlan fordulat’ jelentésű főnév. De a szövegkörnyezet, amelyben az apropó előfordult, korábban mintha arra is utalt volna, hogy az a bizonyos „véletlen” többnyire szerencsés, a ’váratlan fordulat’ pozitív irányú.

Lehet, hogy emiatt a vélt vagy valós pozitív hangulati érték miatt zavar, ha a „rossz apropó” kifejezést hallom. Az egyik értelmezó szótár a szó jelentései között – az ’ürügy’, ’jogcím’ mellett – még mindig szerepelteti azt, hogy ’kapóra jött alkalom’, és ezt sehogy nem tudom logikailag összeilleszteni a „rossz” jelzővel. Talán ezért hangzik számomra furcsán, ha ilyeneket hallok: „A terrorfenyegetés apropóján sok ember igazoltattak”.

Ha pedig már nincs semmiféle hangulati érték, és az apropó ma már a semleges ’alkalom’ jelentésben él, akkor használata sokszor feleslegesnek tűnik, és a terrorfenyegetéses példában is behelyettesíthető lenne a miatt névutóval.

Vagy pár internetről szedett példában: „Ennek apropóján készült a videóklip.” – itt lehetett volna azt is írni, hogy „Ebből az alkalomból készült a videóklip.” Illetve az „Ebből az apropóból nem érdemes arról beszélni, hogy…” kezdetű mondatban az „Ezzel összefüggésben…” is jó lehetett volna helyette.

Persze előfordulhat, hogy benyomásaimmal egyedül vagyok, ahogy a rizsporos-térdharisnyás képzettársítással is.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik