Ha ön taxis, vagy kormánypárti Uber-betiltó, kezdjen kereszteket vetni és vudubabákat varrni, San Francisco már teszteli az új alternatív taxis szolgáltatást.
Hamarosan bárki tesztelheti a megjelenés előtt álló alkalmazásokat, ami egyúttal azt is jelenti, hogy stabilabban működő termékek kerülhetnek a digitális bolt polcaira.
Combos bírsággal sújthatja az EB a gigacéget, ha úgy látja, hogy az valóban megpróbálta elnyomni a vetélytársait a keresési eredmények manipulálásával.
Mármint bármilyen alkalmazásból, nem kell külön kimásolgatni a szöveget és átvinni a fordítóba. Csak 4.2-es fölötti Android kell hozzá, az meg 2016-ban azért már akad sokfelé.
A partnerek: a Budapest Bank, a Magyar Posta, a Big Fish Internet-technológiai Kft. és az espell fordítás és lokalizáció zrt. Közös kezdeményezésükkel valósul meg a program.
A Getty Images morgolódik, amiért a Google simán kiteszi a jogvédett képeit a találatok közé, és mérgében perre is viszi a dolgot. Amúgy meg kalózkodásnak nevezi a gigacég viselkedését.