A máramarosi gyökerekkel rendelkező, a Hajdú-Bihar megyei Bedőn született Choli Daróczi József az általános iskola első öt osztályának elvégzése után előbb építőipari segédmunkásként, majd a Tatabányai Bányászati Tröszt vájárjaként dolgozott – egy bányásztársával innen elindulva próbálták meg Szombathely mellett elhagyni az országot.
Társa aknára lépett és megsebesült, de Cholit is elkapták és letartóztatták. Tíz hónapot töltött egy börtöncellában egy sor politikai fogoly – így a rendszerváltás utáni első szabadon választott miniszterelnök, Antall József – mellett, szabadulása után pedig addigra már Budapestre költözött családjához tért vissza.
A Csepel Vas- és Fémműveknél lett segédmunkás, társai közt azonban kínosnak érezte saját alacsony iskolázottságát, így előbb elvégezte a nyolc osztályt, majd a Kossuth Lajos Gépipari Technikum öntőipari szakának érintésével a Jedlik Ányos Gimnáziumban szerzett érettségi bizonyítványt.
Itt, egy irodalmi röpdolgozat írásakor történt vele élete igazi sorsfordító pillanata:
– emlékszik vissza Choli szavaival a Romnet.
A következő években Daróczi egy csapásra költővé és műfordítóvá vált: a Nagyvilágban és a Világosságban megjelent művei után Uzhe Jilesa, Tiszta szívvel, ezt követően pedig Fekete korall címmel jelent meg kötete. 1972-ben már egy újpalota iskolában tanított cigánygyerekeket, képesítés nélküli tanítóként azonban csak három éven át segíthette volna a diákokat, így elvégezte a pedagógiai főiskolát, majd a népművelői képzést is.
A Csavargyár utcai munkásszálló kulturális igazgatója lett, így egy csapásra kétezerötszáz embernek hirdethette a kultúrát. 1985-1986-ban az Országos Cigánytanács vezetője lett, a következő években pedig a cigányság több fontos kerületi, illetve országos intézményét is vezette. 1994-től a Zsámbéki Apor Vilmos főiskola adjunktusaként dolgozott, romológiát, cigány nyelvet és történelmet tanított egészen nyugdíjazásáig.
József Attila-fordításai, önálló antológiái, a Rom Som – Roma vagyok művészeti folyóirat megalkotása, az Amaro Drom Cigány-magyar kisszótár, a Lovári nyelvkönyv, illetve a Biblia újszövetségi könyveinek lovári fordítása miatt munkássága a XX. és XXI. századi magyar cigányság egyik legnagyobb alakjává tette.
A cigány irodalom és a történeti kutatás terén betölthetetlen űrt hagyó Choli Daróczi József szülőfalujában, Bedőn hunyt el, a nyilvános virrasztás és a gyászszertartás időpontját a család a következő napokban teszi közzé.