Kultúra

Demeter Szilárd szerint is felháborító az új orosz állami tankönyv, ami szerint az 56-os forradalmárok fasiszták voltak

MTI / Derencsényi István
MTI / Derencsényi István
A Szovjetunió szempontjából ez egy lehetséges olvasat, ettől még nem válik igazzá – tette hozzá.

Nagy vihart kavart a hétvégén az új orosz állami történelemtankönyv tartalma, amivel a jövőben az országban tanuló tizenhét éves diákok mindegyike találkozik majd, hiszen az 1956-os forradalmárok a vonatkozó fejezet szerint fasiszta katonák voltak, rengeteg gyilkosságot követtek el, az oroszoknak pedig nemes egyszerűséggel kár volt a rendszerváltás időszakában elhagyni az országot.

A mokszvai levéltár vezetőjét korábban kulturális miniszterként kirúgó Putyin-tanácsadó, Vlagyimir Megyinszkij által jegyzett kötetről – ami közel száz oldalon át ír a Putyin-éráról, tizennyolc oldalon pedig a jelenleg is folyó orosz-ukrán háborút mutatja be – a Telex megkérdezte a Petőfi Irodalmi Múzeumot irányító Demeter Szilárd véleményét is, aki válaszában kijelentette:

Szerintem nincs olyan jóérzésű magyar ember, akit ne háborítana fel. Azt többször elmondtam, leírtam, hogy ahogyan nincs jó náci, úgy nem létezik jó kommunista sem. Az embertelen diktatúrák attól még embertelenek és diktatúrák maradnak, hogy valakik utólagosan elkezdik kozmetikázni. 1956-ot nevezték már ellenforradalomnak is (ráadásul magyarok), az is a hőseink meggyalázása volt.

 

Bár azt értem, hogy a Szovjetunió szempontjából ez egy lehetséges olvasat, ettől még nem válik igazzá. És ez a lényeg: hogy mi, magyarok mennyire éljük meg igaznak 1956 kitüntetett történelmi pillanatát. Nem hiszem, hogy ezen bármiféle orosz tankönyv változtatna, mint ahogyan más, minket korábban leigázó birodalom történelmi olvasata sem kell, hogy befolyásolja azt, amit mi gondolunk saját magunkról.

 

Sajnos, a történelmi igazság nem objektív, a történelemtudomány sem fizika, vagyis mindig és mindenkor értelmezések versenye lesz. Ettől még számomra, aki egy alternatív román történelemértelmezés erőltetett narratívájában nőttem fel, kifejezetten az elégtétel erejével bírna, ha más országok történetírása közeledne a magyar értelmezéshez. Bár ha ezt szorgalmazná a magyar kormány (mondjuk, az utódállamokban), akkor az ellenzéki sajtó lenne az első, ami felháborodva érvelne a magyar történetírás legitimitása ellen és a más államok sajátos értelmezéseinek jogossága mellett.

A lap hozzáfűzte: 1956 lényegét és jelentését az elmúlt másfél évtizedben Orbán Viktor miniszterelnök is újraértelmezte, hiszen

2007-ben még a kelet elleni lázadásról, tavaly azonban már csak a béketárgyalások fontosságáról, illetve arról beszélt, hogy a Nyugat hogyan árulta el Magyarországot.

A kormányhoz közel álló szereplők az elmúlt időszakban szintén finomítottak az elveiken, hiszen egyre több forrásból olvashattuk, hogy szerintük az 1945-ben és 1956-ban Magyarországra érkező Vörös Hadsereg nem egyenlő az Ukrajnára támadó orosz hadsereggel, hiszen Oroszország nem a Szovjetunió.

Ennek fényében az oroszok az évtizedekkel korábban hangoztatott értelmezésükhöz való visszatérése csak még érdekesebbé válik, hiszen ezzel újra csak elhangzott:

a szovjet hadsereg hozott békét a fasiszta felkelők által feldúlt Magyarországra.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik