Külföld

Meghackelhették az ukránok a Google Fordítót: Mordor volt az Oroszországi Föderáció

Palkó István
Palkó István

kárpátaljai tudósító. 2016. 01. 05. 20:53

A népszerű kereső alkalmazás fordítói szolgáltatása heteken át Mordorra fordította ukránról oroszra az Oroszországi Föderáció kifejezést, Szergej Lavrov külügyminiszter neve pedig sokáig Szomorú Lóként szerepelt. A Google sajtóirodájának közleménye szerint a félreértelmezés nem rajtuk múlt, mivel a program automatikus fejleszti önmagát a felhasználók javaslatai, illetve több százmillió dokumentum tartalma alapján.

Mivel az automatikus fordítás rendkívül bonyolult rendszer, a szavak jelentése nagyban függ a szövegkörnyezettől. Ebből fakadóan előfordulhatnak hibák, amelyeket a szerkesztők a kapott jelzések alapján igyekeznek is minél előbb korrigálni – magyarázkodott a Google képviselője az ukrán RIA Novosztyi hírügynökségnek.

A szerkesztőknek azóta sikerült kijavítaniuk az említett hibás ukrán-orosz fordításokat.

vissza a címlapra

Kommentek

Legfrissebb videó mutasd mind

Budapest, 2015. augusztus 27.
Dabóczi Kálmán, a Budapesti Közlekedési Központ (BKK) vezérigazgatója az új Solaris-Skoda trolibuszok sajtóbemutatóján a BKV X. kerületi  Zách utcai trolibuszgarázsában 2015. augusztus 27-én. Napokon belül megkezdődik a 36 új trolibusz tesztüzeme Budapesten, amelyek „önjáróak”, akár négy kilométert is meg tudnak tenni behúzott áramszedővel. Az alacsonypadlós járművek közül a csuklós trolikon 104, a szóló járműveken 64 ember utazhat egyszerre.
MTI Fotó: Marjai János
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.