INVERSION
Egyes szavakat fordított szórend követ:
1. Neither, nor, so
–
összehasonlítás
esetén
–
a
szerkezet nem formális, a beszélt köznyelvben is igen gyakran előfordul, a
fenti szavak után összehasonlítás esetén ez az egy használatos szerkezet
I
can’t play football! – Nor can I.
My
girlfriend was at the party. – So
was mine.
His
father never drives a car. – Neither
do I.
2. Seldom, rarely, never
–
ritkán
használatos a beszélt nyelvben, inkább irodalmi szövegekben fordul elő
Seldom had I been in such a nice place.
Never have I felt that bad.
Rarely had they been that kind.
3. Hardly, scarcely, no sooner
–
olyan
múltbeli cselekvések leírására, amelyek között rövid idő telt el
Hardly had she left the house when
she heard a strange voice.
Scarcely had I started the dinner when my friend called me.
No sooner had I arrived than
I heard an explosion.
4. Only
–
amennyiben
olyan határozói szerkezetek kerülnek a mondat elejére, melyek tartalmazzák az
‘only’ szót
Only
after a year did I realize the improvement.
Not only did I forget to post the letter but I also forgot to call my sister.
5. … no …
–
a
‘no’ szócskát tartalmazó kifejezések gyakran kerülnek ki a mondat elejére
(nyomatékosítás) és ebben az esetben szintén fordított szórend használatos
at no time / under no circumstances /
in no way / on no account
In no way can she be called a liar.