A magyar kormány – bár hiányosan – elküldte a sokat bírált médiatörvény angol fordítását az Európai Bizottságnak, de mindezt feleslegesen tette, hiszen az unió végrehajtó testülete saját fordítást használ – írja a Népszabadság Online. A lapnak bizottsági források azt mondták, ez nem Magyarország miatt történik így, hanem az eljárásnak jogilag is ez a rendje.
Olivier Bailly, a testület szóvivője ma közölte, hogy az Európai Bizottság megkapta a magyar médiatörvény angol fordítását és az ahhoz fűzött magyar kormányzati tájékoztatást.