Kultúra

Gáti Oszkár: A színészet művészet, a szinkron szakma

24.hu
24.hu

2017. 05. 29. 12:10

A színész az Egyesület a Magyar Szinkronért videójában beszél a szakma átalakulásáról.
Korábban a témában:

A nagyszerű Gáti Oszkár olyan nagyágyúknak kölcsönözte a hangját, mint Arnold Schwarzenegger, Sylvester Stallone, Liam Neeson, vagy Jean-Paul Belmondo. Ezt hallva kétség sem férhet hozzá, hogy Gáti Oszkár tudja miről beszél, amikor azt mondja: a szinkronizáló színésznek olyan hangi kelléktárral kell rendelkeznie, amivel ki tudja egészíteni a vásznon látható színész munkáját.

Hogyne tudná, mikor ő még tanulta is a szakmát. Manapság azonban ez már sokszor elmarad – mesél a Jászai Mari-díjas színész a magyar szinkron fejlődéstörténetéről az Egyesület a Magyar Szinkronért videójában. A változás azonban nem a fiatal generáció hibája. A tömeges filmgyártás egyszerűen nem teszi lehetővé a szinkronizálás szakmai praktikáinak megfelelő kitanulását. Ami a régi időkben egy-két hetet vett igénybe, ma már egy nap alatt elkészül. A szinkronizálás ipari termeléssé vált.

De mik azok a képességek, melyeket képzés ide vagy oda, egy szinkronizáló színésznek régen is és most is birtokolnia kell? Gáti Oszkár úgy látja, aki erre a pályára lép, az nem lehet híján sem a ritmusérzéknek, sem a színészi képességnek. Utóbbi jelentőségét azonban sokan alábecsülik, ezért romlott drasztikusan a magyar szinkron minősége.

Én nem gondolom, hogy van olyan, hogy valaki szinkronszínész és színész is. Színész van, aki szinkronizál

– vallja Gáti Oszkár. Szerinte – noha a két külön szakmáról van szó – mégsem válaszhatók ketté. Az egyik előfeltétele a másiknak.

Nem egyedül a képzés hiánya vezetett a szinkronizálása átalakulásához. A technológia fejlődése is legalább akkora szerepet játszott a változásokban – vázol még teljesebb képet Gáti. Míg régen a színészek együtt, az eredetit vászonról nézve szinkronizáltak, addig manapság magányosan, csak a film részleteit látva folyik a munka. A fejlődés felgyorsította a szinkronizálást, ugyanakkor pénzügyi szempontból csökkentette annak megbecsültségét, ami sok jó színészt eltántorított ettől a foglalkozástól. A fejlődésnek tehát az előnyök mellett megvan a hátulütője is.

A jó minőségű szinkron nem garantált, miközben egyre divatosabb eredeti nyelven nézni a filmeket. Mindezeket hallva azt hihetnénk, hogy a szinkronizálás pályája lefelé ível, ám Gáti rácáfol erre. Szerinte a jövőben még fontosabb lesz a szinkronizálás, hiszen a filmipar soha nem látott mennyiségben ontja magából a filmeket, amit a magyar nézők számára érhetővé kell tenni. Ráadásul az amerikai és európai filmek mellett növekszik az indiai filmek száma is, melyek szinkronizálása szinte elkerülhetetlen.

Forrás és fotó: Egyesület a Magyar Szinkronért
vissza a címlapra

Kommentek

Legfrissebb videó mutasd mind

Fotó: 24.hu/Fülöp Dániel Mátyás
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.