Élet-Stílus

Imádják a jenkik Spiró regényét

24.hu
24.hu

2015. 12. 15. 17:23

A Fogság című regény tíz éve jelent meg, angolra csak most fordították le, de a siker Amerikában se maradt el.

Spiró György Fogság című regénye tíz éve jelent meg és rögtön nagy sikert aratott. Ez azonban csak most ért el angol nyelvterületre, mivel mostanra született meg Tim Wilkinson fordítása (Kertész Imre műveit is ő angolosította).

Először a Tabletmag.com-on méltatták a könyvet, kiemelve Spiró pontos történelmi ismereteit, illetve milyen szépen felrajzolt az időszámítás előtti 1. század római intézményrendszerét. A szerző szerint a könyv jobb, mint a Ben Hur, ráadásul változatos civilizációként festi le a judaizmust.

A legjobb szépirodalmi könyvek között is helyet kapott a könyv a Wall Street Journal listáján, bár a lap nem indokolta a döntést.

A Fogság főhőse egy Uri nevű rövidlátó kisfiú, aki bejárja a Római Birodalmat, miközben az elbeszélő megmondja a véleményét a politikai berendezkedésről is. Vigyázat, a regény 800 oldal – figyelmeztet a Hvg.hu.

vissza a címlapra

Kommentek

Legfrissebb videó mutasd mind

A police officer (R) directs a woman carrying a bunch of flowers near the Manchester Arena in Manchester, northwest England on May 23, 2017 following a deadly terror attack at the concert at the venue the night before. 
Twenty two people have been killed and dozens injured in Britain's deadliest terror attack in over a decade after a suspected suicide bomber targeted fans leaving a concert of US singer Ariana Grande in Manchester. / AFP PHOTO / Oli SCARFF
Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.