A fülbemászó dallamok és dalok közt minimum dobogós lehetne az olasz Gigi D’Agostino 2001-es slágere, a L’amour tojours, amit ma is százmilliók lennének képesek álmukból felébresztve, az éjszaka kellős közepén végigdúdolni.
Az idei Oktoberfesten erre azonban biztosan nem lesz lehetőségük, hiszen a müncheni sörfesztivál szervezői idén nemes egyszerűséggel
miután a dalszöveg egy részét az elmúlt napokban egyre többen a szélsőjobboldal egyik szlogenjére átírva kiabálták, a következőképp:
Deutschland den Deutschen, Ausländer raus,
azaz
Az ország lapjai május végén sorra mutattak be egy, az észak-tengeri Sylt szigetén – voltaképpen Ibiza német verzióján – lévő Kampen egyik klubjának méregdrága eseményén készült videót, amin többen is ezt üvöltik, sőt, a férfiak egyike karlendített is, majd az ujjait a szájára helyezve a német diktátor bajszára utalt.
🇩🇪 These young Germans sang “Germany for the Germans, foreigners out” during a party on the island of Sylt.
Now, the German media are fixated on this incident, state security is investigating them, and they have all lost their jobs.
What kind of world do we live in where such… pic.twitter.com/7R4lGorsQL
— Dr. Simon Goddek (@goddeketal) May 26, 2024
Az Oktoberfest szervezőinek feje, Clemens Baumgärtner az ügyet vilámgyorsan rövidre zárta, hiszen kijelentette:
Be akarjuk tiltani, és be is fogjuk. Az ilyen jobboldali szarságnak nincs helye az Oktoberfesten.
A videó felbukkanása óta legalább öt bulizó ellen indult eljárás, a klub tulajdonosa kitiltotta a fiatalokat a helyről, Olaf Scholz kancellár pedig undorítónak és elfogadhatatlannak nevezte a történteket.
Az átírt dal első feltűnéséről egyelőre semmit sem tudni, a TikTok-on azonban ezrével bukkantak fel hasonlók, a Guardian pedig a hullám gyökerét egy Mecklenburg-Vorpommernben lévő város