Akadt olyan könyváruház, amely a nagy érdeklődésre tekintettel órákkal előbb kinyitott.
A regényszéria első két kötete tavaly vezette az eladási statisztikát Japánban. Az óriási érdeklődéssel várt harmadik kötet publikálását a kiadó részéről óriási csend övezte, amelyet csak az utolsó napokban zavart meg néhány rejtélyes, a szerző által a Twitteren elhelyezett írásos üzenet.
A folyton az irodalmi Nobel-díj japán esélyeseként emlegetett Murakami népszerűségének titka az lehet, hogy regényei könnyű olvasmányok, amelyek olyan témákat tárgyalnak, mint a szekták, az erőszak, a családi kötelékek, a szex, a szerelem, a vágyódás vagy a gyilkosság.
Az 1Q84 egyelőre szédítő ütemben fogy, és a japán mellett egyelőre csak koreaiul és kínaiul (Tajvanon) olvasható. Angol fordítás nincs és nem is tudni, mikor lesz, a friss kultuszkönyv írója azonban már így is az egyik legolvasottabb japán szerző a világban: műveit 40 nyelvre fordították le, számosat magyarra is, így a számára a nemzetközi ismertséget meghozó Norvég erdőt, a Kafka a tengerparton-t (amelyért Csehországban megkapta a Franz Kafka-díjat), továbbá A kurblimadár krónikáját.