Ez persze nem helyi sajátosság, bármerre járunk, sok helyen látjuk a feliratot helytelenül : Palackozott italbolt. A cégtábla szerint itt egy olyan üzletnek kéne állnia, amely egy „böszme” nagy üvegben található, esetleg burkolata, vagy berendezése minden ízében palack.
A nyelvi furcsaság biztosan másnak is szemet szúrt, mert ugye a palackozott szó a milyen kérdésre válaszol, így jelzős szerkezet. A méterárú boltban tudjuk mit vehetünk, az autóalkatrész boltban szintén. A vegyesbolt és a kenyérbolt már egybeírandó, de így is tudjuk mire számíthatunk. Végül a palackozott italboltban is, hiszen már így is megszoktuk, de sokkal helyesebb úgy írni : Palackozott italok boltja.
A Nemzeti Dohányboltnál is tudjuk a milyenséget : „nemzeti”, és az italos boltot inkább hívjuk akkor „palackozott-ital boltnak”, mintsem előbbit „nemzeti-dohány-boltnak”. Nem fogunk azért azonnal rohanni Grétsy Lászlóhoz, de nekünk a Palackozott Italok Boltja elnevezés egy (alkohol)fokkal tényleg jobban tetszik.
