Grúz nyelvtörőkkel gyűlt meg a bajuk az Ázsia Expressz versenyzőinek. Gáspár Bea például kijelentette: magyarul sem mennek nekik a nyelvtörők, nemhogy még „dzsorzsiául”. Helyiek segítségével gyakoroltak, ekkor jöttek rá, hogy az egyik idegen szó hangzása hasonlít a magyar „bekakil” szóra.
Szlépka Armand és Halastyák Fanni, azaz Nemazalány is küszködtek a feladattal. A veszekedő párost látva Gáspárék magukra ismertek, majd odamentek, hogy támogassák őket.
Armanddal nagyon tudok azonosulni, mintha magamat látnám néha. Ugyanaz. Egy végtelen türelmű raklo, egy nagyon jó gyerek. Én elbírok veled, ő meg bírja Fanni hisztijeit. Csak én már majdnem 30 éve, ő meg öt hónapja tolja
– mondta el Gáspár Bea, majd együttérzéséről biztosította, és tanácsot is adott Szlépkának a saját példájából kiindulva.
Nagy levegő, nem foglalkozunk semmivel. Kibékülni tessék, utána meg bekakilni!
– javasolta nekik Gáspár Győző.
Nem sokkal ezután Nemazalányék újra nekiálltak gyakorolni a nyelvtörőt.