Ariana Grandénak új tetoválása lett és rögtön meg is mutatta rajongóinak Instagramon, mondván, hogy magára tetováltatta japánul új slágerének, a 7 Rings-nek a címét a tenyerére. Viszont több, japánul beszélő ember azonnal felhívta rá a figyelmét, hogy a tenyerén közel se az van, amit szeretett volna írni. Helyette
ami népszerű az országban.Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 😭 If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62
— *amo* (@hey__amo) January 30, 2019
Az énekesnő miután rájött erre, reagált rá, azzal magyarázva, hogy annyira fájt neki az egész, hogy nem bírta ki, hogy az összes betűt rávarrják a tenyerére.
Valóban, kimaradt néhány betű. Kurvára fáj és így is rohadt jól néz ki. Viszont nem bírtam volna ki még egy betűt se. De nagyon hámlik és nem marad meg, szóval ha eléggé hiányzik, akkor végigszenvedem az egészet legközelebb.
Ariana Grande clarifies that she left out some letters off her tattoo because the pain was intolerable and says she’s a huge fan of tiny bbq grills which is one of the things her tattoo translates to! pic.twitter.com/SC1z4SSefW
— Pop Alarms 🚨 (@PopAlarms) January 30, 2019
Kiemelt kép: Kevin Winter/Getty Images