Spanyolország:
El País: “Neymar teljessé tette a játékvezető művét.”
El Mundo: “A japán bíró igazolta a félelmeket, melyek szerint a játékvezetők Brazíliának fognak fújni a vb-n.”
El Periódico de Catalunya: “Vitás kezdés: a vb politikai feszültséggel, gyenge nyitóünnepséggel és bírói segítséggel létrejött brazil győzelemmel indult.”
Marca: “Brazil győzelem japán módra. A bíró ajándék 11-essel húzta ki a brazilokat a csávából.”
Anglia:
Daily Telegraph: “Megkezdődött a buli. A brazilok Neymar révén repülőrajtot vettek egy vitatott estén.”
Times: “Neymar, a megváltó – egy öngól után a csatár mentette meg a hazaiakat a nyitányon.”
Daily Mail: “Neymar mentette meg egy nemzet álmát. A brazilok győzelemmel kezdtek, de a szörnyű bíró döntötte el a meccset.”
Independent: “Könnygáz, gumilövedék és fénygránát – isten hozta a világbajnokságon! A stadionban viszont már más volt a helyzet a világ legnagyobb futballshow-jának kezdetén.”
Olaszország:
Gazzetta dello Sport: “Már ez Neymar világbajnoksága. A braziloknak azért egy kicsi bírói segítség is kellett.”
Corriere della Sera: “Brazília megrémült, de Neymar a helyén volt, végül pedig Oscar szabadította el az örömünnepet. Brazília úgy reagált a horvát gólra, mint egy gonosz anakonda a horrorfilmben.”
La Stampa: “Brazília letette a névjegyét. Szuper Neymar és ajándék büntető. Az ellenfelek bizakodhatnak, mert a hazai csapat erős, de nem lenyűgöző. Lesz hely másoknak is…”
La Repubblica: “Erőszak a vb-megnyitón. Az első gólt a brazilok lőtték, de Marcelo a saját kapujába talált. Aztán Neymar és a játékvezető a gyorsítósávba repítette a vendéglátókat.”
Franciaország:
L’Equipe: “Neymar a szupersztár, a fiatalok megmentették a brazilokat. A horvátok azonban felfedték a házigazdák védelmi hiányosságait.”
Le Figaro: “A brazil válogatott annál is inkább örülhet a pozitív eredménynek, mivel nem meggyőző teljesítménnyel szerezte meg.”
Le Parisien: “A brazilok megváltása egy súlyos bírói hibával kezdődött. Ez volt a vb első komoly bakija.”
Neymar volt a csütörtöki meccs hőse
Fotó: Europress Fotóügynökség
Ausztria:
Kurier: “Startlövés van, szamba nincs.”
Der Standard: “A brazilok sikerét a bíró tette teljessé.”
Belgium:
Het Laatste Nieuws: “A zseni kétszer lőtt, de a teljesítmény még nem világbajnoki.”
Le Soir: “Neymar a megmentő, a háttérben viszont viták zajlanak.”
Csehország:
Lidove Noviny: “A foci-vb dönthet az olimpia sorsáról is. Ha a brazilok nem tudnak megbirkózni a vb-rendezéssel, felerősödnek a hangok, melyek szerint Rio helyett Londonban kellene rendezni az ötkarikás játékokat.”
Bulgária:
Trud: “Botrányos brazil siker.”
24 Csasza: “Bírói támogatással nyertek a brazilok.”
Görögország:
Sportday: “Fantombüntetővel fordítottak a házigazdák.”
Live-sport: “A japán kamikaze elsüllyesztette a horvátokat, amikor egy láthatatlan büntetővel kikészítette a csapatot.”