A lap igazgatója az ezeréves magyar történelemmel és a sok magyar Nobel-díjassal indokolta az önálló számot.
Bereményi Géza, Dragomán György, Tóth Krisztina, Cserna-Szabó András, Gerlóczy Márton és Turczi István, és még hét kortárs magyar író és költő spanyolra fordított írásait közli a lap. Az idén negyven éven folyóirat magyar száma 43 oldalas és 1500 példányban jelenik meg – írja az MTI.
Az írások, versek fordítása 5 hónapot vett igénybe. Beltrán Gambier lapigazgaó szerint a kortárs magyar irodalom esszenciája került a kiadványba.