A zeneszerző a Pange lingua című gregorián éneket transzponálta és kísérettel látta el – mondta Barry Cooper zenetudós, aki szerint azért nem fedezték fel korábban a darabot, mert csak vázlatnak hitték.
A brit szakértő szerint azért fontos a kétperces darab, mert Ludwig van Beethoven rendkívül csekély számú liturgikus műveinek sorát gazdagítja. A himnuszt tartalmazó jegyzetfüzet eredetijét a Berlini Állami Könyvtár őrzi, az adatok szerint az 1820-as évekből származik. Hogy nagyobb körben kutatható legyen, 2010-ben megszerkesztve kiadták.
A mintegy ezeréves gregoriánban a nagy klasszikus szerző néhány apróságot változtatott meg. A szakértő véleménye szerint talán azon az ünnepélyen játszatták, amelyen Beethoven patrónusát, Ausztriai Rudolf nagyherceget olmütz érsekévé avatták 1820 márciusában.
Berlini szakértők korábban úgy hitték, hogy a darab a nagyjából ebből az időből származó monumentális műhöz készült jegyzet.
A zeneművet a Machesteri Egyetemen szerdán előadták – nagyjából 14 évvel azután, hogy Barry Cooper nagy vitát váltott ki a muzikológusok körében Beethoven töredékes X. szimfóniájának “újraalkotásával”.