Orbán Viktor írása eredetileg szombaton jelent meg a miniszterelnok.hu weboldalon „Aggodalom Európáért” címmel. A német fordítást „Nem hurrá-európaiak” címmel közölte a konzervatív lap csütörtöki számában.
A lap a kormányfő írásából kiemelte, hogy az európai egység eszméjében „nincs semmi utópikus” és egy „nagyon is gyakorlatias” gondolatról van szó, mely „éppen a huszadik század veszélyes és bukott utópiáival szemben született meg”. Az írás alapjául Helmut Kohl volt német kancellár „Aggodalom Európáért” című könyve szolgált.
Orbán kifejtette, hogy osztja a volt kancellár meglátását arról, hogy a béke és a szabadság Európa lételeme, egyúttal az előfeltétele a demokráciának, az emberi jogok védelmének, a jogállamnak, a társadalmi stabilitásnak és a jólétnek. Mint írta, „a nagy német politikus kötetét végig az a gondolat hatja át, hogy Európa sorsa közös sorsunk és felelősségünk, melyet értelem- és érzelemvezérelten kell alakítanunk”.