Délben és este hatkor az emberek kiállnak a teraszukra és tapsolnak, így köszönik meg az egészségügyi dolgozók munkáját. Ez felemelő érzés és sok erőt ad. Mások énekelnek, zenélnek a teraszokon
– meséli Scheiring Gábor szociológus-közgazdász, a milánói Bocconi Egyetem kutatója, aki tavaly költözött feleségével Olaszországba. Egy hónapja gyakorlatilag csak bevásárolni és egy-egy rövidebb sétára mennek ki milánói lakásukból, miután február 23-án rendkívüli intézkedéseket vezetett be az olasz kormány és lezárták az észak-olaszországi Lombardia és Veneto térségében a koronavírus gócpontjait. A kimozdulás ráadásul nem is egyszerű: formanyomtatványt kell letölteni és kinyomtatni, azzal léphetnek ki a lakásból. Egyelőre jól bírják a bezártságot, noha azért „vannak nyomasztó pillanatok”.
Viszont úgy tűnik, az olasz kormány további szigorításokat tervez, mivel még mindig sokan vannak kint az utcákon. Ez akár azt is jelentheti, hogy a szabadtéri sportolást, a nagyobb sétákat sem engedélyezik majd.
Habár a terjedés sebessége lassulni látszik, Olaszországban nagyon sokan halnak meg minden nap a koronavírusban. Így jó eséllyel legalább részlegesen meghosszabbítják majd az április 3-ig kihirdetett zárlatot, de az már most biztos, hogy az iskolák zárva maradnak.
A korábbi LMP-s illetve párbeszédes országgyűlési képviselő is erre számít, ezért feleségével kialakítottak egy napi rutint, amit igyekeznek rendesen betartani. Vagyis minden nap ugyanakkor kelnek fel, ugyanakkor ülnek le dolgozni, ez Scheiring szerint elengedhetetlen ahhoz, hogy valaki átvészelje ezeket a napokat. Nem mindenkinek megy ez ilyen jól, a szomszédjánál már hallja, hogy minden nap egyre később húzzák fel a redőnyt és egyre tovább szól a tévé. Igaz, nekik szerencséjük van, otthonról is tudnak dolgozni, ő éppen az Egy demokrácia halála című könyvét fordítja le angolra.
Azért a kialakult helyzet, az állandó hírkövetés az ő figyelmét is elvonja, de messze szerencsésebbnek tartja magát azoknál, akik például egy kávézóban dolgoztak eddig. Márpedig Olaszországban millió ilyen kisvállalkozás van: Scheiring arról is beszélt, hogy lakásuk közelében is egymást érik a bárok, a reggelizők, a kávézók. Őket egy elhúzódó zárlat és az ezzel járó válság könnyen tönkretehet: a közgazdász szerint kijelenthető, hogy Olaszországban katasztrofális gazdasági hatásai lesznek a járványnak. A kormány néhány gazdaságmentő intézkedést már be is vezetett.
Scheiring szerint egyébként akármelyik európai országot hasonlóan terítette volna le a vírus, ha először ott jelenik meg, mindenhol felkészületlenül érte volna a kormányt. Egy amerikai virológus tanulmánya alapján a milánói egyetem kutatója arról is beszélt, hogy Olaszország azért nem tudta megállítani a járványt, mert a kínaiakra koncentrált. Vagyis arra, hogy ők ne jussanak be az országba, miközben igazából Németországból érkezett a vírus Olaszországba.
Ez a felsőbbrendű hozzáállás aztán hamar elillant, amikor mindenki látta, hogy Kína vagy Dél-Korea hogyan birkózik meg a vírussal. Dél-Koreában például három hét alatt megállították a terjedést, Európában viszont már most látható, hogy ez jóval hosszabb folyamat lesz. A magyar kutató szerint ennek egyik oka, hogy Kelet-Ázsiában több légúti fertőzéses járvány is volt az elmúlt években, míg Európában az ilyenek kezelését most menet közben próbáljuk kitapasztalni. Éppen ezért van szükség drasztikus leállásra.
Scheiring szerint Magyarországon lassan indult be a gépezet, a kezdeti zavar után viszont fontos intézkedéseket vezetett be a kormány. Azt viszont visszataszítónak tartotta, ahogy Magyarországon egyedüliként a kormány összemosta a bevándorlást és a koronavírust.
Kiemelt kép: Neményi Márton /24.hu