Az Associated Press (AP) hírügynökség szerint bizonyos szavak előtt előforduló névelők használata megfoszthatja emberi méltóságuktól a főnevek alanyait.
A Twitteren közzétett bejegyzésükben „a franciák”, vagy „a mentálisan betegek” kifejezések például ilyen dehumanizáló szóösszetételnek számítanak. A New York-i székhelyű cég ezek helyett a „francia állampolgárok”, vagy a „mentális betegségben szenvedők” kifejezéseket ajánlotta – írja a Guardian.
Mi csak azon tűnődtünk, vajon milyen alternatívája lehet „a franciáknak”. De komolyan.
– nyilatkozta a New York Timesnak Pascal Confavreux, a washingtoni Francia Nagykövetség szóvivője, miután a tweettel viccelődve „The French embassy”-ről „Embassy of Frenchness”-re, vagyis Franciasági Nagykövetségre változtatták nevüket.
Több újságíró, író, és politikai szakértő is értetlenül állt a hírügynökségtől kapott iránymutatás előtt, melynek hatására az AP eltávolította eredeti bejegyzését – mindössze annyira szerették volna felhívni a figyelmet, hogy amikor csak lehet, törekedjünk a minél konkrétabb fogalmazásra.
What the fuck is this? pic.twitter.com/5DnWGJ39QI
— Natalie F Danelishen (@Chesschick01) January 27, 2023