Egy új kutatás szerint az ausztrál vagy amerikai óvodákban fellelhető mesekönyvek károsak a gyerekekre, mivel nem elég befogadóak és elavult értékeket közvetítenek – írja a Daily Mail.
Dr. Helen Adam, az Edith Cowan Egyetem Pedagógiai Karának munkatársa és csapata nyolc óvodát jártak végig Ausztráliában és az Egyesült Államokban, és tapasztalataik szerint a gyerekeknek felolvasott könyvek 90 százaléka nem volt befogadó.
A kutatást készítő pedagógusok szerint a könyvek főleg az 50-es, 60-as évekből származnak, és nem mutatják be a hagyományostól eltérő nemi identitásokat, vagy más etnikumú karaktereket, csak „fehér, férfi szemszögből” mesélik el a történeteket.
Ez hozzájárulhat ahhoz, hogy az ilyen családokból származó gyerekek kirekesztve érzik magukat
– állította a vezető kutató.
Dr. Adam szerint nem a megjelölt könyvekkel volt a probléma, hanem azzal, hogy a pedagógusok és a szülők inkább ezekre hagyatkoztak, mint hogy új könyveket használnának. A kutató szerint bőven vannak olyan újdonságok, amelyek megfelelnek a mai kornak.
A tanulmányban azt javasolták a pedagógusoknak, hogy újabb, változatosabb könyveket használjanak, hogy így segítsék a gyerekeket megérteni őket körülvevő világot, megmutatva, hogy a régi sztereotípiák ma már nem reprezentálnak minden helyzetet.
Magyarországon más folyamatok zajlottak le. Tavaly már megírtuk, hogy több nyelvre is lefordítják majd a mesekönyvet, amely azt követően került a hírekbe, hogy előbb Dúró Dóra, a Mi Hazánk Mozgalom politikusa ledarálta egy példányát, majd Orbán Viktor miniszterelnök rádióinterjúban ment neki a könyvnek, melynek hatására több település könyvtárából kitiltották a fideszes polgármesterek. A könyvben „a hagyományostól eltérő” családmodellekről, nemi szerepekről és szexuális orientációkról szóló mesék kaptak helyet amatőr és profi magyar írók tollából.