Belföld

Tavaly óta már lehet a gyerek Femke, Zália vagy Szotirisz – mutatjuk a 2021-ben elfogadott új keresztneveket

Ujvári Sándor / MTI
Ujvári Sándor / MTI
Mauglira továbbra sem lehet keresztelni a gyereket, 2022-ben pedig a török sorozatokban hallott nevek dominálhatják a kérelmeket. Tavaly többek közt a Kassziopeia és a Dzseferzon is anyakönyvezhetővé vált, de a becéző alakú nevek, mint a Marci vagy a Bandi, továbbra sem.

2021-ben sem csökkent a névkérelmek benyújtásának intenzitása: csak tavaly közel 700 új keresztnevet szerettek volna anyakönyveztetni a szülők Magyarországon – közölte a 24.hu megkeresésére a Nyelvtudományi Kutatóközpont.

Dr. Raátz Judit tudományos főmunkatárs tájékoztatása szerint a névkérelmezés jogszabályai nem változtak az elmúlt évben, és a honlapjukon található alapelveik sem módosultak. Mint fogalmazott, tavaly talán több olyan kérelem érkezett, melyekben semmiféle adatot nem találtak a kért névvel kapcsolatban, és ilyenkor külső szakértőkhöz fordultak, illetve további adatokat kértek a kérelmezőtől is.

Új jelenségnek nevezte – és szerencsére ezt a lehetőséget egyre többen ismerik –, hogy a hazánkban elismert 13 nemzetiség országos önkormányzatának honlapján is megtalálható már az adott népcsoport névlistája. Így annak, aki valamelyik nemzetiséghez tartozik, már könnyen elérhető a nemzetiségi névlista is, akár ebből is választhat nevet.

A szakértő közölte, 2021-ben az utónévbizottság 108 nevet javasolt anyakönyvezésre, amelyből 63 női és 45 férfinév.

Kérdésünkre válaszolva elmondta: a trend még mindig az, hogy nincs trend, nagyon nehéz lenne bármiféle irányvonalat meghatározni.

Ha mégis kellene, akkor talán az egyik az, hogy nagyon színes a névkérelmek típusa, és a nagy százalékuk külföldi név. De a szülők nehezen tudják elfogadni, hogy magyar állampolgárként minden idegen nevet a magyar kiejtésnek megfelelően, a magyar helyesírás szerint kell bejegyezni. A legtöbb kérelem éppen azért nem kap zöld utat, mert a nevet a szülők idegen helyesírással kérik. Érdekes, hogy ezt hiába tudják, szinte minden héten érkezik kérelem a Maya, Noah, Deniel nevekre. Ezek a nevek Maja, Noé, Dániel formában már régóta anyakönyvezhetők

– magyarázta.

Hozzátette, 2021-ben a Nyelvtudományi Kutatóközpont több olyan javasolt nevet is elfogadott ennek ellenére, melyek külföldi eredetűek, ezekre több példát is mondott.

Női nevek:

  • Femke: német eredetű név, amelyet főleg, holland, német nyelvterületeken használnak, lehet a fridu (béke, védelem, biztonság) nevek önállósult kicsinyítője, vagy fríz eredetű, jelentése: kislány;
  • Alita: az Adél név spanyol nyelvben elterjedt alakváltozata;
  • Mildi: az anyakönyvezhető Milda alakváltozatának tekintjük;
  • Malajka: arab eredetű név, jelentése hírvivő angyal;
  • Kassziopeia: görög eredetű név;
  • Terra: latin eredetű név, jelentése, föld
  • Mézi: az angol Maisie név kiejtését követő változata, a név a Margit skót Mairead változatának a kicsinyítő képzős változata.

Férfi nevek:

  • Szotirisz: görög eredetű név, jelentése megmentő, a név ajánlott névnapja augusztus 6.;
  • Szahel: jelentése tenger;
  • Ömer: héber és arab eredetű név, jelentése hosszú életű, vidám, virágzó;
  • Kaled: arab eredetű név, jelentése halhatatlan, örök
  • Raed: arab eredetű név, jelentése felderítő
  • Dzseferzon: angol eredetű, jelentése Jeffrey fia
  • Rahmel: arab név, jelentése bizonytalan, talán Isten fia.

Ezek mellett elfogadtak több, két név összetételéből keletkezett női nevet: Annazsófia, Annalea, Annadóra, Annadorka, Elizabella, Minabella. A 2021-es névlistát több, már anyakönyvezhető név valamilyen alakváltozata is bővítette, a női nevek közül ilyen a Rozalin (Rozalind), Zália (Rozália), valamint a Majsa (Majs), Gerált (Gerhárd) férfinevekből.

Megtalálható a bejegyzésre javasolt nevek között a virágnévi eredetű Iglice női, a helynévként is szereplő Szeben férfinév, sőt bővült a férfinevek sora egy újabb, a Gyűrűk urából származó névvel, ez a már a külföldi névadásban elterjedt Elládán.

Nevek, amiket nem támogattak

Raátz Judit elmondta, Magyarországon az úgynevezett uniszex nevek bejegyzése ugyan nem lehetséges, ebből is akadt bőven a kérelmekben. Ilyen volt a Zuri, az Erin, az Éden, a Nam, a Penda, a Doron, a Zola, a Melek, a Tyler, a Sasha, a Lio és az Angel, melyeket nem javasoltak anyakönyveztetésre.

Szintén nem tanácsolták a névjegyzékbe vételét a túlságosan becéző alakú neveknek sem, mint a Marci, a Levi, a Bandi, a Beni, a Nati, a Nuca, a Dorci vagy a Méhike.

Érdekességként említette még az elutasított kérelmek között a mesefigura neveket, így a Krisztofórót és a Mauglit, a kitalált neveket, mint a Pancsi, a Csaky, az Almapille, a Rozs, a Pompánia, a Limpi és a Marcipán, illetve előfordult olyan is, hogy valaki a Vaszilijevics családnevet szerette volna keresztnévnek adni, de ez sem ment át a szűrőn.

Azok után, hogy 2020-ban egy szülőpár Pandémiának akarta elnevezni a kislányát, rákérdeztük, tavaly próbálkozott-e bárki a járványhoz köthető új keresztnevet felvetetni a jegyzékbe, de ezúttal nem történt ilyen. Raátz Judit viszont érdekességként megemlítette, hogy Indiában már régóta adható a Kovid név, ami egyébként nem a vírusra utal. A név megtalálható egy indiai névkönyvben, ott szanszkrit névnek jelölik, amely jelentése: hozzáértő, bölcs.

Politikai kicsengése egyetlen javasolt keresztnévnek volt, egy kislányt Leninának szerettek volna elkeresztelni, de ezt nem támogatták.

Arra a kérdésre, mire számítanak, 2022-ben mely nevek népszerűsége nőhet meg dinamikusan, a Nyelvtudományi Kutatóközpont tudományos főmunkatársa azt felelte,

mindenképpen az egyedi, különleges és az idegen neveké. Talán a török nevek, mivel sokan nézik a sorozatokat, és többen onnan választanak nevet.

Elárulta azt is, az utóbbi években a hagyományos keresztnevek szinte kimentek a divatból, a fiúknál a László, József és a János, a lányoknál a Mária, az Erzsébet és a Katalin egyre kevésbé népszerű.

Néhány alapelv a kérvényezett nevek szakvéleményének elkészítéséhez

  • Anyakönyvezni a szülők által meghatározott sorrendben legfeljebb két, a gyermek nemének megfelelő utónevet lehet a Magyar Tudományos Akadémia által összeállított utónévjegyzékből. Amennyiben egy fantázianevet már az egyik nemnek javasoltak, azt a későbbiekben a másik nem részére nem javasolják.
  • Az újonnan kérvényezett utónevet minden esetben a mai köznyelvi kiejtésének megfelelően, a mai magyar helyesírás szabályai szerint kell bejegyezni.
  • Az ősi magyarnak tartott utóneveket csak akkor ajánlják bejegyzésre, ha hiteles, írott források alapján tudományosan bizonyítható, hogy a nevet a középkorban személynévként használták. A szakvélemény elkészítésekor a név jelentését is figyelembe veszik. Ha olyan régi névről van szó, amelynek jelentése hátrányos lehet a viselőjére, a bejegyzését nem javasolják (például: Nemél, Halaldi, Sánta).
  • Elismert, maradandó értéket képviselő klasszikus vagy mai ismert magyar nyelvű irodalmi, művészeti alkotásokban szereplő írói fantázianevek bejegyzését akkor javasolják, ha a név a magyar vagy az európai névkultúra valamelyik típusát képviseli, és nem hátrányos a névviselőre.
  • Idegen nyelvű klasszikus vagy mai ismert irodalmi, művészeti alkotásokban szereplő írói fantázianevek bejegyzését akkor javasolják, ha a név külföldön már önálló és elterjedt személynévként használatos.
  • Az idegen nyelvi eredetű újabb utóneveknek a magyarban meglevő, tehát már meghonosodott megfelelőit ajánlják bejegyzésre, ha vannak ilyenek (például Casper helyett Gáspár, Deniel helyett Dániel, Catharina helyett Katalin).
  • Az utónévlistán szereplő nevek becéző változatai abban az esetben javasolhatók bejegyzésre, ha az általuk képviselt típusnak már vannak hagyományai a névkincsünkben. A nevek túlzott, többszörös becéző formáit a bizottság nem javasolja (például: Icuska, Katácska, Loncika, Gyuszkó, Misike). A férfinevek becéző formáit csak akkor támogatja a bizottság anyakönyvezésre, ha személynévi használatuk a középkorra nyúlik vissza, és ez hitelesen bizonyítható is (Gergő, Janó).
  • Nem javasolnak bejegyzésre földrajzi névként, márkanévként és művésznévként, valamint csak családnévként használt alakokat (például Gyimes, Benetton, Zséda, Károlyi). Ez alól kivétel, ha a ma használatos földrajzi név bizonyíthatóan személynévi eredetű (mint Abony, Apaj, Mizse), vagy a ma családnévként használt nevet a középkorban bizonyíthatóan egyelemű személynévként használták (például Benke, Gorda, Pető).
  • A köznévi eredetű és jelentésű fantázianevek esetében csak akkor javasolják a név bejegyzését, ha jelentése feltehetően nem lehet hátrányos a név viselőjére (például Csibécske, Felhő, Zápor), illetve ha a köznévi alak történetileg beleilleszthető névkultúránkba.
  • Ha egy már anyakönyvezett név bejegyzését kérik más helyesírással, a már bejegyezhető, idegen eredetű, más nyelvekben is több alakváltozatban létező nevek esetében akkor javasolják a név újabb írásváltozatát, ha a jelenségre találnak példát más nevek esetében (Annabel – Annabell, Bora – Bóra, Izabel – Izabell). Ha a kért bejegyzési forma megfelel a magyar kiejtésnek, illetve az alakváltozat bizonyíthatóan levezethető egy alapnévből (Milla – Mila, Heni – Henni).
  • Nem javasolják az olyan név bejegyzését, amely hangzásában, jelentésében a gyerek személyiségfejlődésére nézve a későbbiekben vélhetően káros lehet, ami miatt csúfolhatják, kiközösíthetik őt.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik