Belföld

Írás helyett beszéd – angolul, magyarul

Akár angol, akár magyar trénerekkel, de mindenképpen játékosan, színészi technikákkal fejlesztethetik kommunikációs készségüket a magyar üzletemberek, akiknek általában az íráskészségük jobb.

Személyre szabottan, színészekkel, valamint színházi háttérrel eredményesebb a kommunikációs tréning – ez a meggyőződése a VSDC Corporate Training cégnek, amely már tíz éve működik Magyarországon. A két
Írás helyett beszéd – angolul, magyarul 1

angol és a két magyar tréner arra készíti fel a résztvevőket, hogy bármilyen, az üzleti életben előforduló kommunikációs helyzetben megállják a helyüket.

A tréningcég nemcsak az alkalmazott színházi technikáiban számít különlegesnek a magyar piacon, hanem abban is, hogy két angol színészt is a trénerei között tudhat. Anyanyelvükön tartják a kommunikációs tréningeket, de a magyar viszonyokat is ismerik, hiszen évek óta hazánkban élnek.

A magyarok írni tudnak

 

A magyar iskolarendszer az írásbeli számondkérésekkel és dolgozatokkal nem fektet elég hangsúlyt a perzentációs és beszédkészségek fejlesztésére. Még az egyetemeken is ritkán fordul elő, hogy a diákoknak előadást kell tartaniuk. Ennek következtében a legtöbb magyar ügyesebben forgatja a tollat, kiállni és beszélni már nehezebben megy. Az üzleti életben viszont elengedhetetlen, hogy valaki jól tudjon prezentálni vagy tárgyalni. 

Aki jó előadó akar lenni…

Tíz évvel ezelőtt még nem hangsúlyozták ki a tréningek színházi elemeit a VSDC vezetői, csak becsempészték a módszereik közé. Ma már bátrabban vállalják a színházi hátteret, mivel egyre több magyar menedzser ismeri fel a kommunikációs készség tudatos és megfelelő használatának fontosságát, s ezért nyitottabbak is a különböző technikák iránt.

A tapasztalatok szerint az ilyen típusú tréningek élvezetesebbek, és több olyan helyzetet kínálnak, amelynek során a résztvevők gyakorlati példák révén aktívan tanulhatnak. „A tréning menete nincs mereven kijelölve – mondta el a FigyelőNet-nek John E. Cantwell Jr., a VSDC Corporate Training ügyvezető igazgatója. – Mivel nem a tárgyi tudásra helyezzük a hangsúlyt, hanem a készségekre, műhelymunka-szerűen, annak folyamatában fejlesztjük a résztvevők készségeit.”

A színház nevelte trénerek fizikailag is megmozgatják és bevonják az üzletembereket készségfejlesztés folymatába. „Ha valaki meg akar tanulni teniszezni, annak a pályára kell lépnie, és ütögetnie kell – példálódzik az ügyvezető igazgató. – Ugyanez vonatkozik a kommunikációas készségre is: ha valaki tudatosan akarja használni, jó előadó akar lenni, annak ki kell próbálnia magát, és prezentálnia kell a többiek előtt.”


Írás helyett beszéd – angolul, magyarul 2

Személyre szabottan

Hogy a tréningnek ne csak elenyésző hányada legyen érdekes a résztvevőknek, személyes igényeikhez szabják a készségfejlesztést. Az első napon megtartott egyéni prezentációk közös elemzése alatt meghatározzák azokat a területeket, amelyeket az egyes résztvevőknek fejleszteniük kell. „Nem arról beszélünk általánosságban, hogyan kell előadni, hanem azon dolgozunk, amiben az adott embereknek fejlődniük kell” – mondja Pusztai Gábor, a VSDC trénere. A folyamatos videóra rögzítés is a tréning személyes jellegét szolgálja. Így a résztvevők nemcsak a többiek véleményére alapozva láthatják magukat kívülről, hanem vissza is nézhetik saját előadásukat.

A készségfejlesztés fázisában színházi gyakorlatok, improvizációs játékok segítenek. „A legtöbben nem merik vállalni önmagukat, saját személyiségüket a tárgyalás vagy a prezentáció során. Sokan megijdenek a tárgyalás tétjétől. A másik bizalmának megnyeréséhez viszont nem elég, ha valaki csak az objektív tényekről beszél tárgyilagosan – hangsúlyozta Pusztai Gábor. – Ugyanakkor nem az a cél, hogy megtanuljanak színészkedni, hanem az, hogy tudjanak bánni önmagukkal.”

Angolul sem nehezebb

A multinacionális vállalatnál dolgozóknak nehéz kikerülniük az angol nyelven tartandó prezentációkat, tárgyalásokat, megbeszéléseket. „Sok vállalat keresi angol nyelvű kommunikációs tréningjeinket, mert úgy gondolkodnak: ha angolul megy, magyarul is mennie kell” – mondta John E. Cantwell. Mivel az angol tréningeket tartó trénerek Nagy-Britanniából jöttek, egyfajta kulturális képzést is nyújtanak a kommunikációs készségek fejlesztése mellett.

A legtöbben nem bíznak eléggé önmagukban és angoltudásukban. Pedig nem a tökéletes nyelvtudástól függ egy prezentáció. Ha a résztvevőknek nem megy az angol nyelvű előadás, átválthatnak magyar nyelvre is. „Ilyenkor szokott kiderülni, hogy ugyanolyan nehéz magyarul beszélni, mint angolul” – mondja az ügyvezető igazgató.

A nyelvi nehézségeken az lendíti át legkönnyebben az embereket, ha a többiekre koncentrálnak – ez a tréning titka. Ha valaki állandóan önmagát figyeli, nem tud gördülékenyen beszélni. Ha viszont másokra koncentrál, az ő reakcióikat figyeli, megfeledkezik önmagáról, máris természetesebben ad elő.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik