A jelenlegi hatályos teljes joganyag fordítása mintegy 250 kötet, 80 ezer oldal. Ez az, amit elméletileg május elsejétől Magyarországon alkalmazni kell hatályos joganyagként a bíróságokon, az ügyészségeken, az összes jogalkalmazó intézménynél – közölte Báldy Péter, a Közgazdasági és Jogi kiadó igazgatója.
Magyarország elvégezte azt a feladatát, hogy lefordítsa, ezt az Igazságügyi Minisztérium koordinálta, ez Brüsszelben van, nyilvánvalóan szerkesztési és nyomdai előkészítési munkálatok folynak, de a megjelenés időpontját nem tudjuk.
Amit biztosan lehet tudni, hogy május elsejétől folyamatosan megjelenik az Európai Unió közlönye, amit úgy hívunk, hogy az Európai Unió Hivatalos Lapja, ebben a frissen megjelenő jogszabályokat magyar nyelven mindenki olvashatja május elsejétől. Az Európai joganyagot a kiadó a magyarral anyaggal együtt jelenteti meg DVD formájában.
