Kultúra

Cenzúrázzák a világhírű Mark Twain-regényt

A Huckleberry Finn egy új kiadásából kikerül a rasszistának minősülő "nigger" szó.

Mark Twain klasszikusa, a Huckleberry Finn cenzúrázott verzióban jelenik meg hamarosan az Egyesült Államokban. A szövegben a rasszistának minősülő “nigger” szót rabszolgára (slave) cserélik, és más, kisebb változtatásokat is eszközölnek.

A kifejezés a Huckleberry Finn-ben 219-szer, a Tom Sawyer kalandjai című regényben pedig négyszer fordul elő.

“Hatalmas kár, hogy egyetlen szó akadályozza az olvasmányélmény kiteljesedését” – fogalmazott az ötletgazda Alan Gribben, a Montgomery-i Auburn Egyetem angolprofesszora, aki gyalázkodó e-mailek özönét kapta az elmúlt időszakban amiatt, hogy megszentségteleníti az irodalmi műveket.

A cenzúrázást természetesen sok bírálat éri. Egyesek Twain egy 1888-as levelére hivatkoznak, amelyben az író kifejti, hogy a helyes és a majdnem helyes szó között akkora a különbség, mint a szentjánosbogár és a villámlás (angolul lightning bug és lightning) között. Gribben érvelése szerint ugyanakkor a sértő szó miatt fennáll a veszély, hogy a regények azoknak az irodalmi klasszikusoknak a listájára kerülnek, amelyeket – Mark Twaint idézve – “az emberek dicsérnek és nem olvasnak”.

A XIX. századi amerikai író egy másik szakértője, Stephen Railton, a Virginiai Egyetem professzora szerint az új szövegverzió “szörnyű ötlet”. Railton úgy gondolja, hogy a regény nyelvezete Amerika múltját tükrözi, a cenzúrázott változat így nem hű ahhoz a korhoz, amelyben Twain írt. Az ő szerkesztésében egy változatlan szövegű verzió jelenik meg idén, amely külön magyarázó összefüggésekkel segíti a rasszizmus és a rabszolgatartás kérdéseinek feldolgozását.

AJÁNLOTT LINK:
Cenzúrázni készülnek Huckleberry Finnt Amerikában (Index.hu)

Ajánlott videó

Olvasói sztorik