Szórakozás

Dobos Evelin szerepet kapott egy Hallmark-filmben, szerinte angolul könnyebb játszani

Udvardi Attila / RTL
Udvardi Attila / RTL
Egy nap alatt kapta meg a szerepet.

Egy Budapesten játszódó, magyar történetű nemzetközi produkcióban kapott szerepet Dobos Evelin és Xantus Barbara, írta meg a Blikk. A két színésznő a saját gyártású romantikus filmjeiről híres amerikai tévécsatorna, a Hallmark legújabb mozijában szerepel, ami több szálon is kötődik Magyarországhoz. A Love on the Right Course (Szerelem a megfelelő pályán) egy golfozónőről szól, aki egy sikertelen versenysorozat után apja budapesti golfpályáján keres menedéket, ahol persze nemcsak önmagát találja meg, de a szerelmet is. A film érdekessége, hogy a férfi főszereplőt alakító kanadai színész, Marcus Rosner egy magyar férfit játszik, és emiatt pár magyar szót muszáj volt megtanulnia.

Jókat nevettünk a forgatáson, mert bizony voltak szavak, amelyeket újra és újra meg kellett tanítani Marcusnak, mert egyszerűen nehéz volt kimondani. Közvetlen a felvétel előtt begyakoroltuk… és sikerült

– emlékezett vissza a nyári forgatásra Xantus Barbara, aki nagyon örült annak, hogy része lehetett ennek a produkciónak, mert mint mondja, ő abba a korosztályba tartozik, akik ezeken a filmeken nőttek fel.

A színésznő elmondta, hogy a film nagy részét Szentendrén vették fel, de forgattak Tatabányán és Budapesten is. „Az nagyon tetszett, hogy a szereplők élvezték az ittlétet, tényleg szerették Magyarországot, ráadásul a producerek egyike magyar származású, az ő lánya írta a forgatókönyvet, így talán nem véletlen, hogy magyar lett a történet” – tette hozzá Xantus Barbara.

Dobos Evelin egy nem túl szimpatikus karaktert, egy karrierista ingatlanügynököt alakít a filmben. Ő is nagyon élvezte a forgatást, amire szinte az utolsó pillanatban kérték fel.

Már mindenkit kiválasztottak, csak erre a szerepre nem volt meg a színész, amikor megkerestek, hogy készítsek magamról egy videót az egyik párbeszéddel. Szinte egy nap alatt kiderült, hogy az enyém a szerep, amelynek nagyon örültem

– árulta el Dobos, akinek nem okozott nehézséget, hogy nem az anyanyelvén, hanem angolul kellett dolgoznia.

Szerintem magyarul nehezebb játszani, mert mindenki sokkal kritikusabb a saját anyanyelvén

– magyarázta a színésznő, akinek munkájával a producerek is meg voltak elégedve, így bízik benne, hogy a jövőben is kap majd hasonló lehetőségeket.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik