A Könyvmíves Kft. szerkesztői hibáztak, amikor nem aktualizálták az először kilenc éve piacra dobott Magyar értelmező kéziszótárt.
A versenyhivatal szerint a régies nyelven fogalmazott értelmezések sokszor még egy művelt felnőtt számára sem mindig érthetőek, egy kisiskolás gyermek számára pedig érthetetlenek.
Ez pedig a hatóság szerint versenyjogi problémát okoz, mert a fogyasztó nem ismerheti fel azt a tényt, hogy a kiadvány egy régi értelmező szótár szókészletén alapul, régen használatban volt fogalmakat régies írásmóddal, a korabeli értelmezésnek megfelelő tartalommal és szóhasználattal magyaráz.
Bár a kiadó a szótár 2008-as kiadásában már szerepeltette a „Szótárunkban archaikus, régies, ma már nem használatos szavak magyarázata is megtalálható” és a „Reprint (jellegű) kiadás” szövegeket, de ez a GVH szerint csak az archaikus szókészletre vonatkozik, a régies magyarázatokra, a sokszor avítt írásmódra nem.
