A szlovákiai választást követő kormányváltással Szlovákia elindult a békepártisághoz vezető úton. Ez nagy segítseg volt Magyarország számára. Most ezt a folyamatot akasztották meg, lőtték keresztbe
– írta Facebook-bejegyzésében Orbán Viktor. A magyar miniszterelnök a szlovák kormányfő elleni merényletre utalva elmondta:
a legfontosabb hónapokban Robert Fico kiesett a munkából. Bizakodunk a felépülésében, de ma egyedül kell küzdenünk a békéért. Mostantól kétszeres erővel, egymagunk kell harcolnunk.
Mint írta, ezzel minden eddiginél nagyobb tétje lett a júniusi EP-választásnak. „Véget kell vetni az erőszaknak!” – fogalmazott.
Orbán szerint a miniszterelnök ellen egy baloldali aktivista követett el merényletet, de ahogy lapunk is megírta,
A zavar onnan ered, hogy a Levice híroldal 2019-ben Levický spisovateľ Juraj Cintula vydal novú básnickú zbierku Fragmenty plus címmel hozott le egy bejegyzést, amelyet a gépi fordító úgy fordít, hogy „Juraj Cintula baloldali író Fragmenty plus új verseskötetet adott ki”. Az általunk is ellenőrzött félrefordításban a Google Translate a levický szót magyarul, angolul és németül is baloldalinak fordítja, miközben a valóságban ez azt jelenti, hogy lévai, vagyis Léva városából való. A hibás fordítást több magyar híroldal, így az Index és az Origo is átvette.
Cintula, akit előre kitervelt, bosszúból elkövetett gyilkossági kísérlettel gyanúsított meg a rendőrség, cigányellenes könyvet írt és egy szélsőséges félkatonai szervezet munkáját támogatta. Azt, hogy mit lehet tudni a szlovák miniszerelnököt életveszélyesen megsebesítő férfiról, ebben a cikkünkben szedtük össze.
Sutaj Estok belügyminiszter csütörtökön azt közölte: politikai indíttatású merénylet történt, ugyanakkor gyanúsított nem tagja egyetlen radikális politikai szervezetnek – jobboldali és baloldalinak – sem, és magányos elkövetőről van szó.