Gazdaság

A budai Arbat

Vizsgáztunk doszt az imperialista Amerika és a szocialista Szovjetunió antagonisztikus ellentétéről. A rendszer változott, az antagonizmus maradt.












A budai Arbat 1


A budai Arbat 2

A budai Arbat 3
A budai Arbat 4

Fel nem foghatom, hogyan lehet olyan országban élni, ahol nincs rendes leves. Lelkem tehát levesfronton előbb húz kelet felé, ahol scsí, borscs, szoljanka és raszolnyik rotyog a fazekakban, ahol az illatoknak súlya, az ízeknek teste van. Ezek már a Fény utcai orosz delikát boltban is bedobozolva várják az ínyenceket, s még véletlenül sem írom, hogy kelletik magukat, mert a befőttes üvegek a hetvenes évek Globus designját igyekeznek utolérni, de azon még dolgozni kell egy darabig.

A boltban először a nosztalgia nyitja a pénztárcát, azután az íz hozza vissza a vevőt. Gyerekkorunk orosz jégkréméből csak a pálcika hiányzik, az orosz teavajból pedig a light, tekintettel arra, hogy 98 százaléka tejszín. A nosztalgia vetet az orosz karamellák széles választékából, ami a Ki tud többet a Szovjetunióból vetélkedő tűrhető pillanatait idézi, pontosabban a kőszerűvé szilárdult téglatestek fellazítására tett türelmes kísérleteket.

És a halak! Mennyei illatok. A halakat az olaszok melegben füstölik, az oroszok (vajon miért?) hidegben, ez adja a különleges egyedi ízt, amelyet ki kell próbálni. A pultban füstölt lazac és aranyszínű tokhal kéreti magát egészben. A fejünkkel játszunk egyetlen falattal. Feltéve, hogy jóval előbb születünk. A cárok mindkettőt királyi eledelnek tartották, és aki csak belekóstolt, annak fejét vetették, s ez nem lepett meg senkit ott, hol tiltó listán volt a tok.

Van, amiben a változatlansághoz ragaszkodunk. Anyánk cseresznyés piskótájához, Magyarországon a Sicc régi-új kiadásához, vagy a római parti csónakházakhoz. Oroszországban – a tévedés jogát fenntartva – ilyen lehet a mákos perec az orosz telek leheletét feledő, rózsaszín rúzsok elől menekülő Luizának is, aki a Fény utcai boltban autentikus lelkesedéssel és lágyjelekkel tarkított magyar mondatokkal susogja, hogy a cár atyuska Oroszországában felfűzve kínálták a piacon a perecet, ezzel édesgették magukhoz a dédapák a kicsiket. A perecet megkóstoltam. Állaga alapján a cárit. Mák nincs benne, nem perec formájú, a zacskója rögvest kiszakad, mégis esszük, ropogtatjuk, abbahagyhatatlan. Magyarázom a gyereknek, miért jelkép ez a száraz karika, de neki a Gorbacsov képű matrjoska baba idéz valami oroszat, nála még se Tolsztoj, se Dosztojevszkij, és már se Szaratov, se Szokol nem játszik a nagy orosz szcénán. A hűtőben sorakozó vörös kaviárok sajna sterilek, konzervbe zárt, monogramos damasztokra, madeirás asztalközepekre kínálkoznak, ahelyett, hogy a gyűrt újságpapír ízét éreznénk rajtuk, amelyből boldogan kóstolhattuk, fertőtlenített futószalagok helyett sótól cserzett kezek érintését képzelve bele. Kalandtúrát helyettesítő apró örömök voltak ezek.













A budai Arbat 1


A budai Arbat 3
A budai Arbat 4

Az orosz túrórudi egy mini Seuso kincs. Szerintünk hungarikum, az oroszok szerint orosz találmány, amelyet évtizedekkel ezelőtt két ipari kémnő próbált megszerezni, de még mielőtt a technológiai sor végéig jutottak volna, egy moszkvai gyárban elfogták őket. Ezért nem hasonlít a magyar rudi az orosz „szűrokra”, az utóbbi vastagabb, krémesebb, mint a magyar, és a helyezések megállapítása nélkül mesésen finom.

Most, hogy megkóstoltam, már értem, hogy a rozskenyérből, élesztővel erjesztett orosz üdítőt, az irodalomból is jól ismert kvász recepjét miért nem akarta megszerezni egyetlen ipari kém sem, de a boltban vannak kincsek, amelyek megjutalmazzák a kísérletezőket, és amelyekre boldog aha-élménnyel csapunk le, legyen az sprotni, tőkehalmáj, orosz lekvár, grúz olajbogyó.

A budai Arbat nem egy intellektuális sugárút. De az érzékek birodalma. Egy slukk a múltból.

Ajánlott videó

Olvasói sztorik