A WHO szeretné, hogy ne országokról nevezzük el a koronavírus variánsait

Annak ugyanis stigmatizáló hatása van, ezért a görög betűs megjelölést pártolják.

Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) hétfőn bejelentette, hogy a jövőben görög betűkkel fogja kiegészíteni a koronavírus különféle variánsainak eddigi megnevezését az egyszerűbb azonosíthatóság érdekében – írja az MTI.

A WHO a közleményében azt írta: a kiejtés és a megjegyzés megkönnyítésének érdekében döntöttek a görög betűs megjelölés mellett.

Egyúttal szeretnék elkerülni, hogy az emberek és a média “stigmatizáló és diszkriminatív” megnevezéseket használjon. A variánsokat az egyszerűség kedvéért eddig azokról az országokról nevezték el, ahol az első eseteket jelentették (például indiai, brit, dél-afrikai, brazil variáns).

Az AFP francia hírügynökség emlékeztetett arra, hogy az Egyesült Államokban a világjárvány kezdete óta megnövekedtek az ázsiai származású emberek elleni támadások, Donald Trump előző amerikai elnök pedig azon volt, hogy Kínát tegye a járvány kirobbanásának kizárólagos felelősévé. Trump gyakran kínai vírusnak vagy egy szójátékkal megspékelve kung flunak nevezte a koronavírust. A washingtoni kongresszus még egy törvényt is elfogadott annak érdekében, hogy sikerüljön gátat vetni a gyűlöletáradatnak.

A szakértők továbbra is használják majd a korábbi, latin betűkön és számokon alapuló jelöléseket, de a tudományos neveket a WHO napi közleményeiben felváltják a görög betűs nevek. Az Egészségügyi Világszervezet a nemzeti hatóságokat és a médiát is buzdítja az új nevek átvételére.